Читаем Ночная Стража полностью

Шнобби шмыгнул носом и вытянул из кармана платок. Скорее, даже несколько дюжин платков, причем один с инициалами «К. М.-Д». Платки были связаны вместе, как в шляпе у фокусника, и в эту гирлянду затесалось несколько кошельков и полдюжины ложек.

Шнобби вытер лицо первым платком и убрал всю коллекцию обратно в карман. Потом он понял, что все почему-то смотрят на него.

– Чего? В чем дело-то? – задиристо спросил он.

– Расскажи-ка нам о человеке по имени Киль, – велел майор.

– Ничегошеньки о таком не знаю, – протараторил Шнобби по давней привычке.

– Ага, раз ничего ты не знаешь, значит, что-то да знаешь! – воскликнул майор. Он был из тех людей, кто получал истинное наслаждение, ловя других на слове.

Шнобби и глазом не моргнул. Капитан наклонился к уху майора.

– Это только по правилам математики, Клайв, – сказал он. – А в грамматике это означает категорическое…

– Рассказывай нам о Киле! – заорал майор.

– Послушай, майор, – раздался голос, – почему бы тебе не поручить это настоящим специалистам?

Майор поднял голову. В палатку вошел Карцер со своими людьми. На лице сержанта играла прежняя безумная ухмылка.

– Пленного захватили, да? – спросил он, подходя ближе и разглядывая Шнобби. – О, похоже, это главарь. Много он вам рассказал? Вряд ли. Нужно обладать особыми навыками, чтобы вытрясти что-нибудь полезное из таких шельмецов, ха-ха.

Он сунул руку в карман. Когда же он ее достал, на его пальцах блестел бронзовый кастет.

– Ну, приятель, – продолжал Карцер, не обращая внимания на отпрянувших в ужасе военных, – ты ведь знаешь, кто я такой, верно? Я из Особого отдела. И я вижу перед собой двух сорванцов. Один из них – сообразительный малый, который собирается помочь властям в их нелегком деле, а второй – наглый шельмец, пытающийся умничать. У одного из них есть будущее и все зубы. Но что мы все о тебе? Давай немножко обо мне. Так вот, у меня есть странная особенность, вернее, привычка: я никогда не задаю вопрос дважды. Итак… ты ведь никакой не преступник, правда?

Шнобби, не спуская вытаращенных глаз с кастета, яростно закивал.

– Просто крутишься, как можешь, чтобы не сдохнуть?

Шнобби опять кивнул.

– На самом деле ты, наверное, был приличным малым, ну, до того как связался с мятежниками. Пел гимны и все такое прочее.

Шнобби еще раз кивнул.

– Этот человек, который называет себя сержантом Килем, – главарь бунтарей, верно?

Чуть помедлив, Шнобби поднял руку.

– Гм… Все делают то, что он скажет. Это одно и то же?

– Да. А как у него с харизмой?

Шнобби по-прежнему не спускал глаз с бронзового кастета.

– Э-э… Понятия не имею. Вроде особо не харкает.

– А о чем говорят за баррикадами, мой юный друг?

– Гм… ну, о свободе, равенстве и братстве, всяком таком, – ответил Шнобби.

– Ага! Мятежные разговоры! – воскликнул Карцер и выпрямился.

– Правда? – нахмурился майор.

– Уж поверь мне, майор, – сказал Карцер, – если люди собираются вместе, чтобы поговорить о свободе, равенстве и братстве, ничем хорошим это не кончится. – Он опустил взгляд на Шнобби. – Так, интересно, что у меня есть в кармане для хорошего мальчика? Ага… Чье-то ухо. Еще тепленькое. Получай, приятель.

– Ух ты! Спасибо, господин!

– А теперь беги и больше не попадайся мне на глаза. Не то выпотрошу.

Шнобби моментально сделал ноги. Карцер бросил взгляд на разложенную на столе карту.

– О, планируете тайную вылазку? Как это мило. Не хотите кровопролития, да? Майор, почему, черт возьми, вы не идете в атаку?

– Ну, они…

– Вы теряете своих солдат! Мятежники уже захватили четверть города! А вы собрались подкрадываться к ним с тыла? По мосту и улице Вязов, как я вижу! Тихонечко-тихонечко… Как настоящие трусы! – Карцер хлопнул ладонью по столу так, что майор подпрыгнул.

– Неправда! Я никого не боюсь! – соврал Маунтджой-Дубс.

– Сейчас город – это ты! – рявкнул Карцер. В углах его рта запузырилась белая пена. – Это они подкрадываются и таятся, но тебе это не пристало! Ты идешь в лобовую атаку, отправляешь всех в преисподнюю, вот что ты делаешь! Они воруют у тебя улицы – ты их отвоевываешь назад! Они ставят себя вне закона – ты возвращаешь им закон!

Карцер отошел на шаг, и его маниакальная ярость унялась так же быстро, как и вскипела.

– Таков мой совет, – сказал он. – Конечно, ты свое дело знаешь лучше. Но лично я беру своих парней, тех, кто остался в живых, и иду сражаться. Уверен, его светлость по достоинству оценит твои усилия. Ведь ты делал все, что в твоих силах.

Он с гордым видом вышел из палатки, и горстка особистов последовала за ним.

– Э… Клайв, ты в порядке? – спросил капитан, заметив, что у майора закатились глаза.

– Какой ужасный человек, – пробормотал майор.

– Э… Да, конечно. С другой стороны…

– Да-да, я понимаю. У нас нет выбора. Нам отдали приказ. Этот… хорек прав. Если утром треклятая баррикада все еще будет на месте, мне можно будет забыть о карьере, да и тебе тоже. Демонстрация силы, без страха в бой, пленных не брать – вот наши приказы. Глупые, глупые приказы… – Он вздохнул.

– Ну, мы можем им не подчиниться… – осторожно заметил капитан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги