Читаем Ночная стража полностью

— Ладно тебе, Зак, ты говоришь так каждый год, — покачал головой Колон. — Его убили, и он ничего не может с этим поделать. Тот факт, что он зомби, вовсе не значит, что он плохой человек. Очень полезный парень, наш Редж. К тому же, вокруг все было бы гораздо чище, если бы каждый следил за собой, как он. Утро, Редж.

Серолицый Редж Башмак улыбнулся, кивнул им и пошел дальше.

— И он принес с собой лопату, — пробормотал Зак. — Это отвратительно!

— Я всегда полагал, что с его стороны было, ну, понимаешь, мило поступать так. Оставь его в покое, Зак. Если снова станешь кидать в него камни, как два года назад, об этом узнает командор Ваймс, и будут большие неприятности. Тебя предупреждали. Ты хороший человек с, с…

— … покойниками, — подсказал Шнобби.

— … но… ну, Зак, ты не был там, — закончил Колон. — Вот в чем все дело. Редж был. Вот и все, Зак. Если ты не был там, ты не поймешь. А теперь, иди и пересчитай черепа еще разок, я знаю, тебе это нравится. Пока, Зак.

Законный Первенц смотрел им вслед, пока они не ушли. Сержант Колон чувствовал на себе его оценивающий взгляд.

— Меня всегда интересовало его имя, — произнес Шнобби, повернувшись и махая рукой. — Ну, то есть… Законный?

— Нельзя винить мать в гордыне, Шнобби, — ответил Колон.

— Что еще я должен знать на сегодня? — спросил Ваймс, пока они с Моркоу проталкивались по улицам.

— Мы получили письмо от Черных Лент,[2] сэр. Они полагают, что было бы большим шагом навстречу полной гармонии в городе, если бы вы пересмотрели…

— Они хотят, чтобы в страже служил вампир?

— Да, сэр. Уверен, многие члены Комитета полагают, что, несмотря на ваши сомнения, было бы…

— Похоже, что я умер?

— Нет, сэр.

— Значит, ответ — нет. Что еще?

Моркоу на ходу пролистал бумаги в папке.

— Таймз пишет, что Борогравия вторглась в Мулдавию, — произнес он.

— Это хорошо? Я не припомню, где это.

— Обе были частью Черной Империи, сэр. Рядом с Убервальдом.

— На чьей мы стороне?

— Таймз пишет, что мы должны поддержать Мулдавию в битве против захватчиков, сэр.

— Борогравия мне уже нравится, — выкрикнул Ваймс. На прошлой неделе в Таймз напечатали самую, по его мнению, нелестную карикатуру на него, и, что еще хуже, Сибилла попросила ее оригинал и вставила в рамочку. — И что все это нам дает?

— Вероятно, новых беженцев, сэр.

— О боги, у нас уже нет места для них! Почему они едут сюда?

— Полагаю, в поисках лучшей жизни, сэр.

— Лучшей жизни? — удивился Ваймс. — Здесь?

— Думаю, там, откуда они бегут, все еще хуже, сэр, — ответил Моркоу.

— О какого рода беженцах мы говорим?

— В основном люди, сэр.

— Ты имеешь в виду, что большинство из них будут людьми, или что каждый из них будет в основном человеком? — переспросил Ваймс. Пожив некоторое время в Анк-Морпорке учишься, как задавать подобные вопросы.

— Э, кроме людей, я слышал только, что среди них будут кветчи, сэр. Они живут в лесах и покрыты шерстью.

— Правда? Что ж, мы наверняка узнаем о них больше, когда нам предложат принять одного в стражу, — кисло отозвался Ваймс. — Что еще?

— Довольно обнадеживающие новости, сэр, — Моркоу улыбнулся. — Помните Хумов? Уличную банду?

— Что с ними?

— Они приняли в члены первого тролля.

— Что? Мне казалось, они колотят троллей! Я думал, что в этом все и дело!

— Ну, по всей видимости, юный Кальцит тоже любит бить троллей.

— И это хорошо?

— В некотором роде, сэр. Это можно считать шагом вперед.

— Едины в ненависти, а?

— Полагаю, что так, сэр, — кивнул Моркоу. Он перелистывал бумаги снова и снова. — Так, что еще тут есть? А, да, патрульная лодка снова затонула…

Где я ошибся? думал Ваймс, слушая монотонный доклад Моркоу. Когда-то я был копом. Настоящим копом. Я преследовал людей. Я был охотником. Это я умел делать. Я знал, где нахожусь, ногами чувствуя мостовую. А теперь — посмотрите на меня! Герцог! Командор стражи! Зверье политиканское! Я должен знать, кто с кем воюет за тысячи миль отсюда, просто, на случай если здесь будут беспорядки!

Когда я в последний раз ходил в патруль? На той неделе? В том месяце? И ведь это нельзя уже назвать настоящим патрулем, потому что сержанты, черт возьми, всех ставят в известность, что я вышел из кабинета, и к тому времени, как я прихожу, каждый чертов констебль успеет побриться и начистить доспехи, даже если я буду пробираться к черному входу (и к этой мысли примешивалась небольшая гордость, потому как он понимал, что не нанимал на работу тупых сержантов). Я уже не стою ночами под дождем, и не борюсь в сточной канаве с каким-нибудь бандитом, и не двигаюсь быстрее обычной ходьбы. Все это ушло. И ради чего?

Комфорта, власти, денег, прекрасной жены…

… э…

… что, конечно же, было хорошо, но… даже так…

Черт. Но я уже не коп, я… управленец. Мне приходится разговаривать с чертовым комитетом, как если бы они были детьми. Я посещаю приемы и ношу дурацкие игрушечные доспехи. Только политика и писанина. Все теперь так сложно.

Что сталось с теми днями, когда все было просто?

Завяли, точно сирень, подумал он.

Они вошли во дворец и поднялись по лестнице в Продолговатый Кабинет.

Патриций Анк-Морпорка стоял у окна. Больше в комнате не было никого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме