Читаем Ночная жара (СИ) полностью

- Неужели я становлюсь зрелым тигром? Но это невозможно. Еще слишком рано… - растеряно произнес паренек и посмотрел на меня, словно надеясь найти ответ в моем взгляде.

- Понятия не имею, так ли это на самом деле, но Герво должен точно знать, как такое происходит, по крайней мере, у волков.

- Вот это прикид у тебя, сестра, - веселый голос Макса прервал нашу беседу с Квином. - Срамотень-то какая. Очешуеть можно. Ты что, пыталась прошлой ночью внедриться в бордель для вампиров?

- Заткись, - твердо сказала я и, подняв руки вверх в предупредительном жесте, стремительно направилась по лестнице в свою спальню. Слова Макса стали последней каплей на весах моего и без того слишком расшатанного терпения.

***

– Итак, что мы имеем? – спросила я, оглядывая напряженным взглядом сидящих напротив меня мужчин.

Герво, опустив глаза, просто молчал, а Макс вдруг неожиданно улыбнулся мне, и при этом на его лице появилась какая-то детская неуверенная мимика, странная и не совсем уместная для физиономии взрослого мужчины. Но я слишком хорошо знала своего закадычного друга по охоте на нежить и уже понимала, что сулит эта гримаса.

– Кажется, я готов вытащить ваши задницы из дерьма, но мне нужна твоя помощь, Соки.

– А какой именно вид помощи тебе понабиться? – настороженно спросила я у Максимилиана.

– Будет лучше, если вы оба пойдете со мной вместе… ну, типа вы моя группа поддержки.

Я ждала продолжения и более точных объяснений, но Макс решил, как видно, немного поиграть с нами в молчанку. Он взял со стола чайную ложку и сидел теперь, сосредоточенно глядя на нее в своих руках.

– Ты хочешь сказать, что знаешь имя нашего заказчика? – уточнила я.

Тут он посмотрел на меня расширенными от азарта глазами.

- Ого, - я знала этот взгляд. У Макса начался гон. Он смотрел на меня, словно охотничий пес, взявший след и теперь готовый пойти на все, лишь бы настичь свою жертву.

– Нет. Точного имени я не знаю. Но мой знакомый хакер ломанул почтовый ящик вашего врага. И по ip-адресу я вычислил его местонахождение. Остальное - дело техники.

– Тогда, может, стоит нагрянуть туда как можно скорее? – спросила я нетерпеливо, как видно, азарт Макса передался и мне.

– Конечно. - Мой друг встал со своего места и направился к выходу.

- И где находится наш ненавистный наниматель? - Деловито осведомилась я, вставая следом за ним из-за стола.

- В отеле «Дракула».

- Что? – спросили мы с Герво одновременно. И я застыла на своем месте, как вкопанная.

- Да, в отеле для вампиров, который расположен в самом центре Нового Орлеана. Да что я вам-то об этом рассказываю. По-моему, это именно вы тут местные, и должны лучше меня знать этот город. А я так, просто оказался рядом, проездом.

- Твою мать, Макс, это же все меняет. Я думала, что нам предстоит вломиться в какой-то частный дом, старый, брошенный, расположенный у черта на рогах, о котором все давно забыли, и которые так любят выбирать для себя вампиры. И что я потом, в случае, если дело пройдет не так гладко, как нам хотелось бы, и поднимется ненужная нам шумиха, смогу все списать на ложную информацию от непроверенных источников или сказать, что это был чей-то глупый розыгрыш. Что я совершенно случайно вломилась и разнесла эти развалины. И дело будет легко замять, если не сказать большего, а тут отель. Причем самый дорогой во всей Луизине. Это очень, очень серьезно. Боюсь, что попасть туда незамеченными мы не сможем. И уж тем более, нам не позволят тревожить постояльцев этого «вампирского-дворца-супер-безопасности», которые отваливают по двадцать пять тысяч за то, чтобы провести сутки в номере данного респектабельного и престижнейшего заведения. Да и как вообще в таком большом отеле можно с точностью определить место нахождения нужного нам вампира?

- Проще простого, сестра. - Сказал Макс и задорно подмигнул мне. - И это уже не твоя головная боль. Все, что требуется от тебя и Герво, просто прикрыть мне спину и обеспечить законность моего нахождения на территории отеля. Ты ведь федеральный маршал Нового Орлеана.

- Точно, Соки, ты должна иметь на руках бланки ордеров, разрешающих обыск. Думаю, что этого вполне достаточно, чтобы беспрепятственно проникнуть в отель. - Вмешался в разговор молчавший до этого Элсид.

- У меня их нет. - Мне было стыдно признаваться в этом, но факты - вещь упрямая. Моя нелюбовь к бумажной работе была порой очень даже неудобной и неуместной. В нашей с Сэмом паре именно он занимался такими муторными для меня тонкостями, как заполнение ордеров и прочих формуляров.

- Как? – удивленно спросили у меня Герво и Макс.

- Вот так, я привыкла выезжать на места по вызову, когда супер уже успел наследит, и я могу свободно действовать, исходя из сложившейся обстановки, а ордер на его устранение заполняет как правило Мэрлотт, уже после уничтожения преступника. - Постаралась оправдаться я.

- Но это же глупо. - Назидательно произнес Элсид. - А что если случится форс мажор, как сейчас?

– И что? – моргнула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги