Читаем Ночная жизнь полностью

- Да, черт возьми. Проклятая крыса напала на нас, выбила у Мартина крест. А потом... - Ли покачал головой. - Все произошло буквально в секунду. Как будто тьма кинулась вниз и схватила Мартина. Я пытался его остановить, но оно улетело наверх, через дыру в потолке.

Ли сглотнул комок, подступивший к горлу, и опустил взгляд.

- А ты уверен, что Мартин умер? - спросил Саймон.

- А вот это ты мне скажи, - ответил Ли, и черты его лица стали жесткими. - Эта хреновина обернулась вокруг него и сжала. Вода лилась из ног Мартина. Дерьмо.

Саймон отвернулся, кивнул:

- Он все еще там?

- Был там, когда я убегал, - сказал Ли и снова добавил: - Дерьмо.

Бекки обняла его за плечи.

- Ты правильно сделал, что убежал. Иначе тоже был бы сейчас мертв.

- Откуда ты можешь знать?

- Даже не сомневайся, - мягко сказал Саймон. - Я тоже убежал, когда оно съело Фила. Мы оба могли бы быть сейчас мертвыми, Ли.

- Я хочу, чтобы эта сволочь подохла, - отчеканил Ли, глядя в траву.

- Не сегодня, - сказал Саймон.

Ли в изумлении уставился на него.

- Что значит - "не сегодня"?

- У нас потери, - объяснил Саймон. - Это слишком опасно.

- Ты что, только сейчас об этом узнал? Мы все знали о том, что это опасно, когда подписывались на это дело. Если мы не остановим гада, то кто тогда это сделает?

Саймон покачал головой. С другого конца улицы, держась за руки, торопливо шли Бобби и Ронни. Когда они подошли ближе, Бобби вопросительно посмотрел на Саймона, потом перевел взгляд на Ли:

- Вы поймали его?

Ронни тоже посмотрела на Ли и сразу все поняла.

- Боже мой, - прошептала она.

- Оно схватило Мартина, - сказал Саймон.

Бобби сильно побледнел.

- Нет!

- Да, - сказал Ли, вставая с травы.

Рация в сумке у Саймона затрещала. Он достал ее и ответил:

- Мы здесь, Джек.

- Я никак не могу связаться с Ли и Мартином, - сказал Джек.

Саймон сделал глубокий вдох:

- Ли цел. Но оно схватило Мартина.

Повисла тягостная тишина.

- Боже милосердный, - наконец сказал Джек.

- Мы убьем этого сукина сына, - повернувшись лицом к роковому зданию, медленно проговорил Ли.

Саймон сказал в свою рацию.

- Подожди минуту, Джек.

Он подошел к Ли и положил ему руку на плечо. Тот стряхнул ее.

- Мы не можем кинуться туда очертя голову, - сказал Саймон. - Если оно схватило Мартина, то может так же легко схватить любого из нас. Мы не имеем права так рисковать.

Ли промолчал.

- Давайте проясним ситуацию, - предложил Саймон. - Все детали.

Ли сделал глубокий вдох, надул щеки, выдыхая, и с каменным лицом повернулся к Саймону.

- Давай проясним, - сказал он - Что ты хочешь знать?

- Где ты в последний раз видел эту тварь?

- На втором этаже, - ответил Ли. - Я поднялся за ней по лестнице, а она перелетела на третий этаж.

- Это было уже после того?

- Нет, Мартин был еще жив. Оно утащило его с собой на третий этаж. Они поднялись туда через дыру в потолке, и Мартин кричал, чтобы я убирался. Потом он замолк, а сверху, из дыры, вдруг полилась вода, прямо как дождь. Черт побери.

- Ладно, теперь успокойся и скажи мне, когда ты выбирался оттуда...

- Когда я сбежал оттуда, ты хочешь сказать.

- Когда ты выбирался, - настойчиво повторил Саймон, - оно преследовало тебя?

Ли нахмурился. Потом, впервые за это время, на его губах появилась улыбка:

- Нет. На самом деле оно закричало. Как будто очень на кого-то злилось.

- На кого же?

- На Мартина, наверное. Держу пари. Малыш Мартин здорово его разозлил. Да, это у него всегда отлично получалось.

- Почему он не погнался за тобой?

- Потому что, если бы он меня поймал, я бы его убил. - Ли в упор смотрел на Саймона.

Саймон кивнул:

- Он испугался.

Ли печально рассмеялся:

- Да, может быть.

Снова затрещала рация. Саймон взял ее и сказал:

- Слушаю тебя, Джек.

Помехи, затем послышался звук медленного дыхания.

- Джек?

Снова дыхание, потом низкий смешок. Когда Саймон услышал его, у него волосы встали дыбом. Он повернулся к Ли, чувствуя, как кровь отливает от лица:

- Где твоя рация?

Широко раскрыв глаза. Ли похлопал себя по бокам и развел руками. Рация снова затрещала, и Джек сказал:

- Он подобрал одну из наших раций, больше нельзя ими пользоваться. Выключите их и немедленно возвращайтесь. Нам надо поговорить.

Ли выхватил у Саймона рацию:

- Ты труп, слышишь меня, ублюдок? Я надеру тебе задницу. Я тебя живьем зажарю, ты, мешок с дерьмом.

Снова смех, низкий, грудной, почти женский. Саймон протянул руку и взял у Ли рацию.

- Мы скоро придем, Джек, - сказал он.

И вновь из динамика послышался смех. Саймон поспешно выключил рацию, но смех продолжал звучать. Все в изумлении уставились на Саймона. Оказалось, что включена рация Бобби. Он выключил ее, и наступила тишина.

- Я иду за ним, - сказал Ли.

- Нет, - сказал Саймон. - Давайте вернемся назад. Не будь таким бестолковым, Ли. Сейчас это слишком опасно.

Ли выругался и пнул ближайшее дерево. Он повернулся лицом к зданию и что-то прошептал, а потом сказал уже громко:

- Мне надо забрать машину. Встретимся у Джека.

Он повернулся и, ссутулившись, пошел прочь.

- Черт возьми, - сказал Саймон.

Бекки взяла его за руку:

- Пошли. Надо уходить отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика