Читаем Ночное расследование полностью

Из дома вышла Дейрдре в тёмных очках и роскошном боа из перьев. Пока Нэнси, Бесс и Джорджи шагали по красной ковровой дорожке к парадному входу, мистер Шэннон их фотографировал. Нэнси догадалась, что фотографии предназначались для сайта Дейрдре. Мистер Шэннон был адвокатом, как и отец Нэнси.

– Нэнси, Джорджи, Бесс! – подозвала их Дейрдре, размахивая своим боа. – Вы готовы к крупным планам? Я имею в виду, к пижамной вечеринке?

– Что происходит? – шёпотом обратилась Бесс к Нэнси и Джорджи.

– Думаю, Дейрдре помешана на Голливуде, – прошептала Джорджи.

От вспышек фотоаппарата мистера Шэннона у Нэнси перед глазами замелькали мушки.

– Я не понимаю, – проговорила она, моргая. – Разве планировалась не вечеринка «Городских девчонок»?

<p>Глава 2</p><p>Сюрприз пижамной вечеринки</p>

– Привет, девочки! – приветствовала их миссис Шэннон, когда подруги вошли в дом.

Мама Дейрдре была одета в розовый свитер и чёрные брюки-стрейч. Её каштановые волосы были искусно зачёсаны волной.

– Здравствуйте, – ответила Нэнси самым вежливым тоном.

– Почему бы вам не отнести свои вещи вниз, в комнату на цокольном этаже? – предложила миссис Шэннон. – Там сейчас самое веселье!

– И угощение! – добавила Дейрдре.

Она махнула девочкам рукой, указывая на дверь, ведущую на цокольный этаж. Джорджи обратила внимание на синюю спортивную сумку у стены.

– Кажется, кто-то забыл свою сумку, – сказала она.

Дейрдре сморщила носик и ответила:

– Это баскетбольная сумка Трины Вандерхуф, от которой разит её п'oтом. Я заставила её оставить сумку наверху, поэтому на вечеринке она вонять не будет.

Нэнси почувствовала, как что-то щекочет ей лодыжку. Она глянула вниз и увидела пушистую белую кошку. Та негромко урчала и тёрлась о ногу Нэнси.

– Она похожа на зефир! – проворковала Нэнси.

– Ты отгадала её имя, – сказала Дейрдре. – Это – Зефирка.

– А Зефирке можно на вечеринку? – спросила Джорджи.

– Хорошо бы, – вздохнула Дейрдре. – Но у Трины аллергия на кошек.

Трина Вандерхуф училась в третьем классе у миссис Бэйли. Она была такой высокой, что на перемене играла в баскетбол с мальчиками из четвёртого класса. И ещё была очень дружна с Дейрдре.

Девочки спустились по узкой лестнице на цокольный этаж. Помещение было украшено серебряными и золотыми воздушными шарами и большими картонными фигурами звёзд. Надпись на стене гласила: «ДА ЗДРАВСТВУЕТ ГОЛЛИВУД!» Ещё в комнате были телевизор с большим экраном и DVD-плеер, полки, на которых лежали книги и игры, а у одной из стен стоял диван. На столе высилась большая груда подарков для Дейрдре.

Нэнси увидела других девочек, сидящих со своими куклами на полу. Она узнала Трину, Кендру Джексон, Мэдисон Фоли, Андреа Ву, Марси Рубин.

Нэнси знала их всех по школе, кроме одетой в пижаму-комбинезон маленькой девчушки, носившейся туда-сюда.

– Марси наливает в кукурузные хлопья апельсиновый сок! – громко выкрикивала малышка. – А ещё Марси боится пауков!

– Это моя маленькая сестрёнка Кэссиди, – со вздохом объяснила Марси. – Мои родители пошли сегодня вечером на концерт, и мне пришлось взять её с собой.

Кэссиди начала подпрыгивать.

– Марси спит с плюшевым медвежонком! Марси грызёт ногти на ногах…

– Прикуси язык! – вмешалась Марси.

В комнату вошла ещё одна девочка с медно-рыжими волосами и вся в веснушках. Это была Надин Нардо. Все знали, что Надин хочет стать актрисой, когда вырастет, поэтому её звали Примадонна Надин.

– Мне нравятся эти фигуры звёзд! – сообщила Надин, указывая на стену. – Они напоминают мне… меня!

Нэнси, Бесс и Джорджи кинули свои вещи на пол. Они вытащили приготовленные для Дейрдре подарки на день рождения и положили их к остальным, на стол. Неподалёку на маленьком столике стояло что-то накрытое большим белым покрывалом.

– Что это под ним? – спросила Нэнси.

Она хотела было сдёрнуть ткань, но Дейрдре её остановила:

– Не подглядывай! Это сюрприз! – Она обернулась к Кэссиди, которая подкрадывалась к столику: – У любого, кто заглянет под ткань, на носу вырастут бородавки, а на языке – волосы!

– Девочки, пора есть пиццу! – пропела миссис Шэннон, впорхнув в комнату.

За ней с тремя коробками пиццы в руках вошёл мистер Шэннон.

Пока девочки рассаживались на полу и разбирали сочные треугольнички пиццы, Нэнси пристально смотрела на маленький столик.

– Интересно, что же там, под тканью, – прошептала она.

– Надеюсь, мы скоро это узнаем, – шёпотом ответила Бесс.

Девочки ели пиццу трёх разных сортов: с пепперони[1], с грибами и с двойным сыром.

Кэссиди приложила два куска пиццы с пепперони к глазам:

– Я – пришелец с планеты Кусок Пиццы! – кричала она, носясь по комнате.

– Ты имеешь в виду, что ты – не от мира сего, – пробормотала Марси.

Нэнси отхлебнула глоток фруктового пунша. Потом она спросила:

– Дейрдре, а где твоя «Городская девчонка»?

– Никак не могу решить, какую из кукол принести, – ответила Дейрдре.

«Странная отговорка», – подумала Нэнси и взяла ещё один ломтик пиццы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Я слежу за тобой
Я слежу за тобой

Откуда берутся бестселлеры? Прямо из нашей жизни. Однажды автор ехала поездом в Лондон. В ее вагон вошли двое молодых людей с черными мешками. Когда выяснилось, что их лишь сегодня выпустили из тюрьмы, ей стало не по себе – и в то же время ужасно захотелось узнать, что же будет дальше. Так возник этот роман…Двое привлекательных парней подсели к паре молоденьких девушек у окна в поезде и начали флиртовать. Сидевшая неподалеку Элла Лонгфилд не обращала на них внимания, пока случайно не услышала, что парни только сегодня вышли из тюрьмы. Ее стали мучить сомнения. Вмешаться или нет? Мало ли что можно ожидать от двух бывших заключенных… В конце концов, она сама мать. В итоге Элла решила не вмешиваться – у молодежи свои дела, своя жизнь. А на следующее утро ее буквально ошарашила новость: одна из тех девушек, зеленоглазая Анна, бесследно исчезла…Прошел год. Анну до сих пор не нашли, ее попутчиков – тоже. Эллу терзают угрызения совести. И в довершение ко всему, кто-то шлет ей открытки с угрозами. Кто-то знает, что она промолчала. Кто-то следит за ней. Кто-то хочет, чтобы она ответила за всё…

Майя Кладова , Мэри Хиггинс Кларк , Саманта Бейли , Тереза Дрисколл

Детективы / Триллер / Детская литература / Классические детективы / Детские детективы
Промежутье
Промежутье

Мистический детективный роман для детей и подростков. Главные герои – брат и сестра – расследуют тайну новой соседки и катастрофу, которая случилась 100 лет назад.С тех пор, как отец ушел из семьи, Купер стал дистанцироваться от своих друзей, постоянно ссориться со своей младшей сестрой Джесс и злиться на новую соседку, которая внезапно появилась в доме, который еще недавно был заброшенным.Тем временем Джесс начала изучать смертельную катастрофу поезда, произошедшую сто лет назад, в которой одного мальчика не удалось опознать. Его отличительным знаком была странная эмблема на пиджаке – символ, которого никто не видел ни до, ни после катастрофы. По загадочному и пугающему стечению обстоятельств оказалось, что такой же знак есть на одежде у новой соседки. Купер и Джесс, погружаясь все глубже и глубже в историю столетней давности, начинают понимать, что их городу грозит серьезная опасность.На русском языке публикуется впервые.

Ребекка К. С. Ансари

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей