Читаем Ночное шоу (ЛП) полностью

- Почему бы не испытать это на Тони? – предложила Дэни. – Как ты на это смотришь?

- Точно!

- Мы проделаем это с твоей головой. Ты сможешь следить за всем процессом.

Они отвели Энтони к стулу с прямой спинкой и попросили сесть.

- Изобразишь крик?

- Было бы здорово.

- Отлично. Необходимо, чтобы твои глаза и рот были открыты.

Джек повернул лампу на лицо Тони.

– Ты носишь контактные линзы?

- Нет.

- Тебе нужны капли и линзы, Джек?

Джек отошел к столу, и Дэни принялась объяснять сам процесс.

- Мы собираемся долго освещать твою голову. Не страдаешь клаустрофобией?

- Нет.

- Займет около трех минут, пока высохнет. Будет немного холодно и неудобно, но это не будет длиться долго. Капли обезболят твои глаза и дадим тебе пару склеральных линз, чтобы защитить их. Ладно?

- Конечно, - сказал он, но его улыбка дрогнула.

И на минуту Дэни забыла про все неприятности, которые он причинил. Это был подросток. Нервный, ранимый и пытающийся выглядеть храбрым. Она мягко сжала его плечо.

- Не бойся. Больно не будет.

Он ласково посмотрел на нее. И больше не выглядел обеспокоенным. Смотрел влюбленными глазами.

Дэни отстранила руку и хотела сделать шаг назад, но глаза Энтони держали ее в объятиях.

Что же я наделала? – подумала она. – Боже, что я наделала.

- Приступим, - сказал Джек.

Его присутствие удивило Дэни.

– Поняла, - произнесла она, будто выходя из транса.

- Энтони, ты готов?

- Я готов.

- Джек, закапай капли, а я принесу альгинид.

Этим утром она заметила перемены в Энтони. Его внимание и отзывчивость вызывали у нее симпатию. Он все делал интенсивно, интересовался каждой деталью работы. И много смотрел на Дэни. Чаще, чем было нужно. Смотрел, словно безумец. Горькая резкость ушла из его голоса. Он стоял к ней близко, иногда прикасаясь к ее руке, будто случайно.

Когда они нанесли макияж на голову, Энтони попросился в уборную. Дэни объяснила, где она находится и он ушел.

- Хочешь, я схожу и присмотрю за ним? - спросил Джек.

- У тебя не получится сделать это аккуратно.

- Он может чего-нибудь отчебучить.

- У него было много шансов сделать это раньше.

- Раньше он не был так зациклен на тебе.

- Зациклен?

- Этот парень явно влюбился в тебя. Я не особо виню его. В тебя легко влюбиться.

- Спасибо.

- Но мне эта мысль не очень нравится.

- Мне тоже.

- Что будем делать?

- Да уж, - сказала Дэни. – Не ожидала такого осложнения ситуации. Не хочу его обнадеживать, но и сказать прямо не могу.

- Давай отдадим ему ту голову и отправим домой.

- Это не закончится на этом. Он обеспокоен, и сегодня только начало. Поиграем с ним, но не более двух недель.

- Я не думаю, что он будет этому рад.

- А потом как-нибудь объясним ему, что среди недели мы заняты. И если он придет не в выходной день, то нашему с ним общению конец.

- Ты готова иметь его в качестве постоянного приспособления по субботам?

- Послушай, но мы не можем просто послать его. Так мы вернемся к тому, с чего начали.

- Ну, сначала он просто хотел эту работу. Теперь, я думаю, ему нужна ты. И все будет только хуже, если мы станем его мучить.

- А потом он захочет тебя, - Дэни улыбнулась, но Джек не поддержал ее своей улыбкой.

- Ты не поняла. Он хочет быть мной.

Дэни почувствовала холодную дрожь в желудке.

– Что ты такое говоришь?

- Ты сама все понимаешь.

Дверь открылась, и Энтони вошел в комнату. Дэни заставила себя улыбнуться ему.

- Думаю, на сегодня все. Пора закругляться.

- Но ведь еще даже не полдень, - сказал он.

- У нас есть кое-какие дела сегодня.

- Я могу быть с вами.

- Ничего не выйдет, - сказал Джек.

Энтони застыл и уставился на него. Затем повернулся к Дэни, поднимая брови.

– Но ведь ты не откажешь мне?

- Я думаю, что на сегодня достаточно.

- Но я не хочу уходить.

- Я хочу побыть с Джеком наедине.

- А... что насчет завтра?

- Мы не работаем в воскресенье, - ответил Джек с ухмылкой.

- У нас есть планы, - сказала Дэни.

- Ладно, - пробормотал Тони.

Джек достал фальшивую голову и протянул ее Энтони.

- Приходи ко мне в следующую субботу, - произнесла Дэни. – Мы рассмотрим кое-какие дополнительные трюки.

Губы парня раздвинулись так, словно он ощутил острую боль.

- В следующую субботу?

- То же самое время, та же станция, - сказал Джек.

- Но это годы!

- Это неделя, - возразил Джек.

Дэни открыла дверь, и они последовали за ней на кухню.

- Знаешь, я думал, что мы побываем на студии и все такое.

- Я бы хотела, - солгала Дэни. – Но это против правил.

- Тебе нужен особый пропуск, - добавил Джек.

Энтони покачал головой. Дэни подошла к входной двери и открыла ее.

– Думаю, что сегодня все прошло очень хорошо, ты проделал великолепную работу.

- Ага, - сказал Джек. – Теперь ты знаешь, как сделать эту голову более реалистичной.

Он постучал пальцем по носу головы, зажатой у Тони под мышкой.

– Намного реалистичнее той, которую ты оставил на трамплине. Страшнее. Будь уверен.

- Очень смешно.

- Если будет свободное время, сходи в библиотеку и возьми почитать пару книг по космологии, анатомии. Это поможет. И в следующую субботу в девять утра мы увидимся вновь.

- Ладно. Хорошо. Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги