Читаем Ночное царство (ЛП) полностью

Она провела ладонями по его бедрам, нашла карманы и вытащила еще камни, лишив его все магии — она впервые видела его без обычных плетений. Остались только чары смерти и его золотая аура, видимая только ей.

— Оставь браслет и ключи, — сказал он, — а остальное унеси отсюда.

Клио отделила браслет и цепочку с ключом, остальное отдала Кассии. Та унесла их из ванной, а Клио опустилась перед Лиром.

— Никакой магии у ванны, — он сжал ее руку, где она сжимала его браслет и цепочку. В его хватке не было силы, он дышал быстро и неглубоко. — Прибереги заряженные камни для меня. Они мне пригодятся.

— Часы съедят и твою магию? — не только плетение в нем?

— Они съедят всю магию. Всю, — его пальцы сжались. — Ванна полная?

Она выключила кран.

— Да, все готово.

— Помоги мне.

Она закинула его руку на свои плечи. Кассия вернулась, и они подняли Лира на край ванны. Он тяжело прислонился к Клио.

— Заведи часы ключом, — сказал он, едва шепча. — Они отсчитают минуту, а потом…

Он согнулся, и Кассия поймала его за руку, выпрямила. Его грудь вздымалась.

— Я нырну, — прохрипел он. — С часами. Вода не даст им… уйти… далеко.

— Уйти? — повторила Клио.

— Заведи их.

Она повернула ключ, рубин на верхушке сиял, и вставила его в прибор сзади. Шестеренки застрекотали, Клио крутила его против часовой стрелки. Ключ застрял, и она вытащила его.

Магия мерцала на часах, и секундная стрелка побежала. Плетение с черным отсветом крутилось на шестеренках, конструкции пересекались, и магия вертелась в ту же сторону, что она заводила часы.

— Помогите опуститься, — сказал Лир.

Кассия опустила его в ванну, вода лилась за края. Она придерживала за футболку, чтобы его голова была над водой. Клио надела цепочку на шею для сохранности и сжала часы. Стрелка перешла середину. Тридцать секунд.

— Отдай мне часы и отходи, — он прищурился, с трудом оставаясь в сознании. — Клио?

— Что? — она опустила часы на его грудь, и он слабо сжал их.

— Не дай мне утонуть, ладно?

Она вяло улыбнулась, но оставалось десять секунд, она не успела ответить. Кассия отпустила его, и он ушел под воду. Она схватила Клио и потащила ее из ванной. В коридоре Клио смотрела на ровную поверхность воды, не зная, задержал Лир дыхание или перестал дышать.

Три… два… один.

Беззвучный взрыв в воде. Он разошелся, но ощущением, а не звуком, и ударил Клио по диафрагме. Она захрипела и прижалась к стене. Дом гремел, волна силы сотрясала его, а потом все застыло.

Включая воду в ванне.

Клио побежала в ванную, сунула руки в ледяную воду. Она сжала футболу Лира спереди, потянула его наверх и из ванны с волнами воды.

Ее нога поскользнулась, и она упала на спину, утаскивая его за собой.

Она упала, и голову заполнило смятение, потому что в тот миг казалось, что она вытащила из воды кого-то другого. Он был в другой одежде — сине-серебряный наряд, какой она еще не видела. На его спине был лук, за плечом — колчан стрел. На его скуле была темная татуировка, а лицо было красивее, чем можно было описать словами.

И его янтарные глаза с черными вкраплениями звали ее душу.

А потом она ударилась спиной об пол, и он рухнул на нее, лишил воздуха. Его ладонь сжала браслет, который она держала, и магия зашипела на ее ладони, он забирал запасы энергии из камней, осушая их полностью.

По нему пробежала покалывающая магия, дразня ее кожу, и Лир обмяк на ней.

Кассия появилась над Клио, схватила его за шиворот. Она сняла его, и Клио села, посмотрела на него. Лир выглядел, как должен был — его обычная одежда промокла, футболка прилипла к коже, и на красивом, но человеческом лице не было татуировок.

Он снова был собой, настоящее лицо скрыл морок.

Глава двадцать шестая

Прогнав шок, Клио моргнула, включая аспер, и проверила его. Опасных чар в его плоти не было. Чары смерти пропали, но и остальная магия тоже. Его аура едва мерцала золотым, и это было только потому, что он забрал немного сил из камней.

— Лир? — она легонько коснулась его лица.

Его грудь вздымалась и опадала, его глаза открылись, тусклые от усталости.

— Клио.

Слезы радости грозили пролиться по щекам. Он был жив. Чар смерти уже не было. Он будет в порядке.

— Мы закончили с ванной? — спросила Кассия.

— Да, — буркнул он. — Только душ для меня в следующие десять лет.

Поддерживая его, Клио и Кассия увели его в спальню. Кассия помогла ему сесть на край кровати и повернулась к Клио.

— Я проверю Эрикса и помогу защитить дом. Вернусь через пару минут. Проверь его, и нам нужно продумать план.

Клио кивнула, Кассия поспешила из спальни. Она вернулась через пару секунд, отдала Клио часы, забытые в ванной, и ушла. Входная дверь хлопнула.

Клио оставила часы на тумбочке у кровати, опустилась перед Лиром, сидящим на низкой кровати, их лица оказались почти на одном уровне. Он склонил голову, упершись локтями в колени, и глубоко дышал.

— Лир? — спросила она. — Как ты?

Он поднял взгляд, тени затмили янтарь.

— Ужасно, — признался он, его обычно мелодичный голос был хриплым.

Она замешкалась, а потом коснулась его руки, его рукав был влажным и холодным.

Перейти на страницу:

Похожие книги