Она так круто развернулась, что Митч едва удержался на сиденье, прижимаясь к ней. «Судя по всему, он уже ездил на мотоцикле. Может, стоит срезать дорогу через горы и оторваться от этой машины». Она стала высматривать подходящую тропу.
Заметив узкую тропку, она обернулась так, чтобы Митч смог ее услышать:
— Я съезжаю с дороги. Повторяйте мои движения.
— Господи, леди! Вы даже фары не включили!
— Хотите остаться здесь?
— Нет!
Снизив скорость почти наполовину из-за своего пассажира, она съехала на тропу, стараясь ехать осторожно, чтобы ее пассажир не свалился с мотоцикла. Им вдогонку раздались проклятия, крики и еще несколько выстрелов. София старалась не обращать на это внимания и сосредоточилась на вождении.
— Мы оторвались от них, — через некоторое время сообщил Митч.
С трясущимися от напряжения руками, она затормозила. Митч слез с мотоцикла и тут же, не удержавшись на ногах, упал на землю.
— Еле ушли, — выдохнул он. — Вы спасли мне жизнь. Откуда, черт побери, вы взялись?
Она сняла свой шлем. Ее длинные волосы были стянуты в хвост ремешком. По лбу струился пот, заливая ее глаза, рубашка под нагрудной защитой была мокрой.
— Проезжала мимо и увидела, что вам нужна помощь.
— Посреди ночи, да еще и без света? — недоверчиво спросил он. — А ведь вокруг тьма кромешная!
— Я же говорила тебе, что я хорошо вижу в темноте. Кроме того, я выросла здесь. И знаю эти горы, как летучая мышь свою пещеру.
— Ну, и как же тебя зовут — девушка — летучая мышь?
— Нет. Чудо-девушка. Мой самолет-невидимка в ремонте, так что пришлось взять супермотоцикл.
Его плечи поникли.
— Извини. Это был адский денек. Я — Митч Вульф, федеральный агент, и мне нужна твоя помощь.
— София Дэниэлс. Сделаю все, что смогу.
— Во-первых, мне надо избавиться от этих наручников.
— Мой набор инструментов …
— У меня есть ключ на… — он запнулся — … поясе моих трусов.
Она не смогла подавить смешок:
— Это специальное шпионское нижнее белье?
— Ну да. Трусы еще и пуленепробиваемые. Мужчина должен проявлять чрезмерную осторожность, когда дело касается его личной безопасности, — сказал Митч и так заразительно рассмеялся, что она не смогла не улыбнуться в ответ. — Это универсальный ключ от наручников, он закреплен возле левого бока.
Митч поднялся.
Его серая футболка была разорвана и запятнана кровью. Слишком много крови. Она испуганно задохнулась:
— Тебя подстрелили!
— Ну, я почувствовал, что меня зацепило.
София подняла его футболку повыше. На его левом боку виднелся глубокий кровоточащий порез, рассекавший мышцы живота.
— Это больше чем царапина. Нужно наложить швы на твою рану.
— Швы? Только не говори мне, что мой ночной спаситель еще и врач, потому что такого чертова совпадения просто быть не может!
— Мой отец был парамедиком. У меня есть необходимые…
— Позже. Сначала ключ.
София попробовала вытянуть пояс трусов из его джинсов.
— Тебе надо расстегнуть штаны, — сказал он будничным тоном.
Она заколебалась перед тем, как нащупать пуговицу.
«Замечательно, София» — выбранила она себя, — «твои движения достаточно точны, чтобы ты могла прокатиться на мотоцикле через весь Рэйнджерс Гэп, однако ты не можешь справиться с какой-то пуговицей».
Прошла целая вечность прежде, чем она вытащила ключ и открыла замок наручников.
Он с облегчением застонал и стал растирать свои затекшие запястья. София осознала, что стоит довольно-таки близко к этому незнакомцу. Он был где-то на шесть дюймов выше ее собственных пяти футов и восьми дюймов, а его мускулистые руки были похожи на руки профессионального игрока в американский футбол. На вид ему можно было дать лет тридцать, а, значит, он приблизительно на пару лет старше нее. Митч утверждал, что он — федеральный агент, однако никаких явных доказательств этого София не видела.
Вспомнив о его ране, она потянулась к рюкзаку за аптечкой и замерла. Ее рюкзак! Она оставила его на взлетной полосе. Быстро перебрав в уме его содержимое, София расслабилась. Там не было ничего, что могло бы ее выдать, но она осталась без аптечки, еды и воды.
Митч похлопал по своим карманам.
— Вот дерьмо! Они забрали мой бумажник, телефон и пистолет. У тебя есть мобильный? — спросил он, застегивая пуговицу на джинсах.
— Здесь связи нет.
— А где есть? Мне нужно сделать звонок. И чем раньше, тем лучше.
Она вздохнула. Другого выхода не было. Ближе всего был ее дом.
— У меня есть стационарный телефон.
— Близко? — с надеждой спросил он.
— Нет. Около двадцати миль по бездорожью.
— А по дороге?
— Пятьдесят.
— Проклятье! Мне придется снова довериться твоему ночному зрению, не так ли?
— Да, — ответила она, затем пристегнула нагрудную защиту и надела шлем.
Митч наморщил свой заостренный нос и почесал рукой щетину на подбородке. Его длинные, черные ресницы были такого же цвета, как и его коротко подстриженные волосы. А его неповрежденный глаз уставился на девушку с явным беспокойством.
— Расслабься, Митч. Я довезу нас целыми и невредимыми. Мы только что ускользнули от смертельной опасности и почти не пострадали, так что до моего дома мы точно доберемся.