На кухне воцаряется атмосфера битвы, когда первые гости усаживаются вокруг маленьких столов. Нет места пустым разговорам, лишним движениям, судорожным попыткам что-нибудь в последний момент подправить. Есть единая молчаливая команда бойцов, понимающая друг друга с полувзгляда и действующая слаженно, как танцевальная пара. Даже Силач и Мокрый Глаз затихают в ожидании еще одной волшебной ночи у Мама Лоу.
Мисс Амелия в пластмассовых бигуди приготовилась у кассы принять первый чек. Мама Лоу, уже напяливший свою замечательную шляпу, поспевает везде. То он поднимает боевой дух войска потоком приглушенной брани, то выскакивает для переговоров с неприятелем, то опять отдает на кухне приказы, тем более действенные, что его громовой голос понижен почти до шепота.
– Белая леди, столик номер восемь. Не желает, сука, ничего, кроме салата. Два салата «Мама», О’Тул! Шестилетний ублюдок желает только гамбургер. Одну сопливую порцию. Что
Все это под музыку джазового оркестра, играющего на крыше террасы. Лица музыкантов блестели от пота, рубашки слепили белизной в ярких вспышках света. Калипсо исполнял парень по имени Генри. Он провел пять лет в тюрьме Нассау за то, что ударил повара, и вернулся оттуда стариком.
Мелани Роуз сказала Джонатану, что Генри больше не сможет заниматься любовью, так его избивали.
– Некоторые здесь считают, что иначе он не пел бы таким высоким голосом, – грустно улыбнулась она.
Это была трудная ночь, самая трудная за много недель. И принесла Мама Лоу столько волнений! Надо было обслужить пятьдесят восемь обедающих и шестнадцать уже поднимаются на террасу – Мама Лоу разглядел их через очки. И это только начало.
Наконец миновал час пик, и Джонатан смог, как обычно, облить голову холодной водой и понаблюдать за посетителями в глазок вращающейся двери.
Пристальный взгляд профессионала. Он проникал внутрь человека еще до знакомства с ним. Джонатан мог заниматься этим бесконечно, лежа в канаве, в укрытии, в амбаре, с лицом и руками, испачканными камуфляжной краской, и с листвой, нашитой на маскхалат. Он делал это и сейчас: «Я пойду к нему, когда пойду, и не раньше».
Сначала он оглядел пристань внизу, эту подкову из белых фонарей и маленьких яхт, сияющих, как бивачные костерки, на застывшей воде. Чуть скосив глаза, Джонатан увидел ее, яхту «Железный паша», нарядно убранную и залитую снизу доверху светом. Он различил фигуры охранников: один спереди, второй сзади, третий под капитанским мостиком. Фриски и Тэбби сегодня нет. У них обязанности на берегу. Его взгляд пробежал по песчаной дорожке, проник под деревянную арку и оказался в царстве Мама Лоу. Затем скользнул по освещенным зарослям гибискуса и истрепанным багамским флагам, между которыми красовался череп со скрещенными костями, и задержался на весьма пожилой паре на танцевальной площадке. Мужчина и женщина обнялись и недоверчиво ощупывали лица друг друга. Джонатан догадался: эмигранты. До сих пор не верят в чудесное спасение. Молодые танцоры прижимались друг к другу, замирая в экстазе. За круглым столиком Джонатан заметил двух крепких сорокалетних мужчин. Шорты бермуды, плечи борцов, уверенные движения. «Это они? – спросил он себя. – Или еще парочка из своры Роупера?»
«Обычно они пользуются «Сигаретой», – говорил Рук. – Это сверхскоростной глиссер».
Эти двое прибыли на белом моторном катере незадолго до сумерек, но на «Сигарете» или нет, Джонатан не знал. В них чувствовалось спокойствие профессионалов.
Они поднялись, разминая занемевшие ноги и взваливая на плечи рюкзаки.
Один из них кивнул Мама Лоу.
– Все очень мило. Чудесная еда. Великолепная.
Вразвалочку, держа локти на отлете, они спустились по песчаной дорожке к катеру. «Не они, – решил Джонатан. – Может быть, связаны друг с другом, а может быть, и нет».
Он перевел взгляд на столик, где ужинали трое французов со своими девушками. «Слишком пьяны, – подумал Джонатан. – Они уже заказали двенадцать порций пунша «Мама», и никто не вылил свою в вазочку для цветов».
Джонатан решил сосредоточиться на расположенном в центре зала баре. На фоне свисающих морских вымпелов и рыбьих скелетов две юные негритянки в ярких хлопковых одеждах, раскачиваясь на высоких табуретах, болтали с двумя чернокожими пареньками лет двадцати. Эти девушки или все четверо?
Боковым зрением Джонатан приметил низкий моторный катер, направляющийся из залива в океан. «Мои кандидаты отбыли? Что ж, возможно».