Читаем Ночной блюз полностью

— Нет-нет. Я лишь хочу быть уверенной в том, что вы рассматриваете ситуацию… чисто с практической стороны. Этот брак должен восприниматься нами исключительно как деловая сделка, не более того.

— Если для вас это так важно, — несколько разочарованно произнес Вильям, — тогда так оно и будет. Я могу продолжать жить в комнате для наемных работников.

Дороти покачала головой.

— Это вовсе не обязательно. На втором этаже есть свободная спальня. Спальня моих родителей.

— Значит, вы принимаете мое предложение?

Дороти шумно вздохнула.

— Принимаю.

— Я сегодня же свяжусь со своим юристом. — Вильям довольно потер руки. — Сообщу ему, что скоро женюсь. Как только к нему поступит копия нашего свидетельства о браке, я смогу получить наследство.

Дороти было не по себе.

Я могла и не просить его воспринимать эту идиотскую женитьбу только лишь как партнерское соглашение, подумала вдруг она. Он и так не имеет в виду ничего другого.

— У меня к вам единственная просьба: не говорите соседям, что наш брак фиктивный.

Вильям приблизился к ней на пару шагов. Его глаза потемнели. На мгновение Дороти показалось, что он сейчас ее поцелует.

— Об этом не беспокойтесь. Убедить окружающих в том, что мы с вами настоящие муж и жена, я сумею. Кстати, нам давно пора перейти на «ты». Согласна, Дороти?

— Согласна, Вильям.


Единственным человеком, кому Дороти рассказала правду о причинах, побудивших ее согласиться выйти замуж, была Клэр.

В назначенный день, через две недели, именно она помогала ей наряжаться в собственное платье нежно-розового цвета с пышной юбкой и декольте.

— Наверное, я сумасшедшая, — пробормотала Дороти, глядя на себя в зеркало. — В противном случае никогда не согласилась бы на это безумие.

Клэр заботливо расправила складку на платье невесты.

— Вильям что, неприятен тебе? — спросила она.

— Нет-нет… Конечно же нет! — протараторила Дороти.

— Может, ты считаешь, что его намерения помочь вам корыстны и неискренни?

Невеста покачала головой.

— Кажется, я догадалась, в чем дело! — воскликнула Клэр. — Ты боишься в него влюбиться, правильно?

Лицо Дороти стало вдруг ужасно несчастным.

— От тебя ничего не утаишь, подружка…

Клэр обняла ее за плечи.

— Когда-то я тоже опасалась влюбиться в Филиппа. Но все тревоги оказались напрасными, ты сама это видишь. А Вильям, хоть и ведет себя чаще всего сдержанно и холодно, отличный парень. Мы с ним успели подружиться.

— Нельзя сравнивать ваши отношения с Филиппом с нашими, — произнесла Дороти понуро. — У нас все не по-настоящему.

Клэр рассмеялась.

— У меня такое предчувствие, что очень скоро ваша ситуация изменится. Вильям поймет, что не может без тебя жить. Вы с Тедди нужны ему, я в этом уверена!

Дороти горько усмехнулась.

— Не говори глупости! Вильям уедет и выбросит нас с Тедом из головы!

— Попытайся удержать его здесь.

Дороти всхлипнула и смахнула с ресниц слезинки. Она мужественно боролась с желанием всплакнуть, но проиграла в этой борьбе.

— Я ведь незнакома с какими-то там женскими хитростями. Опыт моего общения с мужчинами сводится к одной-единственной связи с Леонардом.

— Ну-ну, красавица! Сегодня тебе нельзя распускать нюни. И грустить тоже нельзя. — Клэр проговорила это таким тоном, словно утешала ребенка. — Вот увидишь, у тебя все будет отлично. Прислушивайся к своему сердцу, оно подскажет, как действовать.

Еще за неделю до свадьбы Вильям вместе с Тедди отправился в город, чтобы купить необходимую одежду. Мальчик был взбудоражен новостью о свадьбе как никто другой, ждал ее больше, чем рождественских праздников. Свои новые брюки, пиджак, белоснежную рубашку, галстук и туфли показал матери лишь в торжественный день, нарядившись в них с помощью Анны и Вильяма.

Жених в костюме темно-серого цвета смотрелся чудесно. Дороти даже приказала себе не заглядываться на него — это было небезопасно для ее сердца. Сама она в платье Клэр и бабушкиных драгоценностях — рубиновом ожерелье, таком же браслете и серьгах — выглядела не менее потрясающе. Вильям и Дороти сразу договорились, что ограничатся гражданской церемонией бракосочетания.

Все проходило скромно и спокойно, и Дороти держалась вполне уверенно. До тех пор пока дело не дошло до поцелуя. Об этой неотъемлемой и весьма деликатной детали они с Вильямом не догадались договориться заранее.

Итак, в тот момент, когда жениху позволили поцеловать невесту, он с таким удовольствием приник к ее губам, как будто ждал этого момента целую вечность. Дороти смутилась и чуть не залепила ему пощечину, но совладала с собой. А когда немногочисленные присутствовавшие окружили их и принялись поздравлять, даже заулыбалась.

Условились, что прием гостей и праздничный ужин будет организован в доме Клэр и Филиппа. Дороти десятки раз просила подругу не устраивать ничего грандиозного. Та лишь молча кивала в ответ. Но поступила по-своему.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже