Дженкинс сполз на пол за секунду до того, как стекло разлетелось вдребезги и салон заполнил свист пуль. Одна снесла Паркеру верхнюю часть черепа, и на сиденье водителя расплылось кровавое пятно. Заглох двигатель, разбитый бронебойными пулями.
Рикошетом ударило в грудь Дженкинсу. Правая сторона груди вначале онемела, а затем её пронзили искры острой боли.
Неожиданно пулемет замолк. Сквозь пелену тумана, застлавшего голову, до Дженкинса смутно доносились стоны раненых. С трудом, преодолевая страшную боль, он вынул из кобуры в дверце машины свой «узи», распахнул дверцу и вывалился наружу, но, прежде чем он успел оглядеться, в него впились ещё четыре пули, выпущенные бандитами, которые приближались к автомобилю сзади. Ударами свинца Дженкинса прижало к земле и наполовину затолкало под машину.
Перед тем как потерять сознание, он услышал скрип гравия под ботинками. Кто-то пинком отбросил ноги Дженкинса и открыл заднюю дверцу. Как бы издалека послышался короткий вопрос по-английски с сильным испанским акцентом:
– Это он?
– Да.
Дженкинс погрузился в темную бездну, когда раздалась автоматная очередь.
Четверг, 22 августа
ЛЭНГЛИ, ШТАТ ВИРГИНИЯ
08.00
Директор ЦРУ Билл Хэнкс с нескрываемым раздражением рассматривал сидящего напротив человека. Не к месту нарядный костюм посетителя резал глаз, но глава шпионского ведомства за долгие годы своей жизни научился уважать и использовать талантливых людей, вне зависимости от того, где они попадались на его пути и в какой бы форме ни предпочитали предстать перед его взором. По мнению Хэнкса, Питер Штром воплощал многие худшие черты «нового ЦРУ», но в то же время этого молодого человека можно было считать примером работника, сочетавшего все качества, необходимые в современном мире разведки.
Лучше всех, кого знал Хэнкс, Штром умел подобрать и суммировать информацию, сделав надлежащие выводы. Не было также тайной, что стремительный взлет по службе Штрома, занявшего пост заместителя директора в сравнительно молодом возрасте – тридцати четырех лет, во многом объяснялся уникальной способностью втереться в доверие к начальству. Он был наиболее приближенным к прежнему директору и достался Хэнксу по наследству.
По правде говоря, Хэнкс терпеть не мог своего заместителя и не выносил его двуличия:
Штром ковром расстилался под ногами начальства и откровенно хамил подчиненным. Однако жизненный опыт подсказывал Хэнксу, что нельзя уволить человека лишь по той причине, что не испытываешь к нему должной симпатии. Директор был вынужден признать, что его заместитель отлично справлялся со своими обязанностями, и именно это послужило одной из причин его появления в кабинете начальника в то утро.
Директор махнул рукой, давая понять, что предоставляет слово заместителю, и развернулся в кресле к окну. Он знал, что Штрома раздражает, когда собеседник поворачивается к нему спиной.
– Напомни основные причины визита Сантии в Америку, чтобы ввести меня в курс дела, – попросил Хэнкс. – Старик на той стороне реки погнал сильную волну, и, когда мы позднее сегодня с ним встретимся, он наверняка устроит мне взбучку и попытается взвалить на нас часть вины из-за бойни в Спрингфилде.
Штром с треском раскрыл папку и стал зачитывать бумаги, тщательно артикулируя и слегка поигрывая бархатистым голосом. Хэнкс был убежден, что его заместитель ежедневно отрабатывал свои манеры и дикцию перед зеркалом.
– Судья Сантия, – начал он, – был одним из двадцати четырех членов Верховного суда Колумбии. С помощью дипломатического давления государственному департаменту США удалось наконец убедить Сантию и двух других судей поставить свои подписи под документами, которые позволяли выслать из страны несколько влиятельных членов колумбийского наркокартеля.
Среди них в первую очередь членов семьи Рамирес из группировки в Картахене, которые принадлежат к числу самых мощных кланов Колумбии, занятых наркобизнесом. В настоящее время министерство юстиции завершает подготовку процесса над тремя членами семьи Рамирес, которые находятся в Соединенных Штатах в ожидании суда по обвинению в подпольной торговле наркотиками.
В обмен на подписи, поставленные Сантией и двумя его коллегами, – продолжал Штром, – государственный департамент выдал им визы на въезд в США и пообещал защиту. Подобное не раз случалось в прошлом, а именно с тех пор, когда в 1985 году одиннадцать членов Верховного суда в Боготе, подписавшие документы о высылке из страны ряда наркодельцов, были убиты по приказу картеля.
Штром вскинул глаза от бумаг, когда Хэнкс его перебил.
– Да, я помню, – сказал он. – Если не ошибаюсь, тогда подожгли здание Верховного суда.
Бандиты не подпускали пожарных два дня, пока правительство не решило наконец двинуть против них войска.
– Так точно, сэр, – поспешил подтвердить заместитель.
Хэнкс знаком дал понять, что можно продолжать.
– Сантия должен был закончить давать показания в подкомитете конгресса США по проблемам контрабанды наркотиков в пятницу, а затем его планировали надежно упрятать в рамках федеральной программы защиты свидетелей.