Дампир был слишком занят, кормясь кровью доктора Грей, и не заметил, как со спины к нему подкрался Деклан. Тот воткнул нож глубоко ему в спину, пронзая сердце. Вскрикнув, монстр повалился на тело Моники.
Я бросилась к колыбельке, но дочь Маттиаса была в порядке. Только плакала, из серых глаз градом текли слезки. Взяв ее на руки и бережно прижав к груди, я вышла обратно в коридор.
Деклан стоял над телом Карсона, глядя в остекленевшие глаза приемного отца. Я подошла к нему.
— Деклан. — У меня перехватило дыхание. — Соболезную.
Он повернулся ко мне. На безжизненном лице ничего не отражалось.
— Спасибо.
— Ты как?
— Хорошо.
Я хотела дотронуться до него, утешить, но он увернулся от моей протянутой руки.
— Надо здесь все уладить, — сказал он, переводя взгляд на останки доктора Грей. — Я так и не успел спросить у нее, почему мне не сказали правду. О том, что она моя мать… и почему она врала насчет отца.
У меня с языка чуть не сорвалось, что его настоящий отец — Кристоф, но я захлопнула рот. Не лучшее время для подобных откровений. И так слишком много случилось. Я не хотела причинять ему еще большую боль.
— Мне жаль, — вместо этого сказала я.
Невыразительный взгляд упал на Ноя.
— Ему нужна помощь.
— Деклан. — Я переложила девочку на другую руку, чтобы дотянуться до него, но он снова избежал контакта.
— Рад, что ты не пострадала, — сказал он и ушел. Широко и размеренно зашагал по коридору. Моей сердце разбивалось на тысячи осколков от того, что я видела в Деклане не больше эмоций, чем в момент нашей первой встречи.
Стоя возле Ноя, я укачивала девочку, пока та не перестала плакать. Через несколько минут принесли носилки для раненого и мешки для трупов Моники, Карсона и охранников.
Это моя кровь сделала доктора Грей такой притягательной для дампира, разорвавшего ей глотку. Обмазавшись ею, Моника превратилась в мишень.
Она хотела сделать меня олицетворением смерти. Только не знала, что смерть будет ее собственной.
Что ж, наверное, это справедливо.
— Я так хреново себя чувствую, — простонал Ной, приподнимаясь на больничной койке, когда восемь часов спустя я заглянула к нему в палату.
— Ты и выглядишь не лучше, — подтвердила я.
— Вот уж спасибо.
Я улыбнулась, впервые за последнее время.
— Не думаю, что Карсон хотел тебя убить. Тогда он целился бы в голову.
— Да уж, врачебного такта в тебе хоть отбавляй… Не советую идти в сиделки.
— Все с тобой будет хорошо.
— Твои слова да богу бы в уши.
— Ты что, верующий?
— Нет, просто нравится фраза.
Бледный как простыня Ной сглотнул. Он нервно теребил пальцами шнур от капельницы, пока доктор, заглянувший проверить повязку, не вышел.
— Джилл, послушай…
— Что?
Он схватил меня за руку и крепко сжал:
— Здесь небезопасно. Для тебя.
Мое сердце забилось быстрее.
— Ты о чем? Доктор Грей ведь мертва, и Карсон тоже.
— Это неважно. Тебе надо отсюда выбираться. Возьми мою машину. Ключи под передним сиденьем. Беги без оглядки.
— Но почему?
Ной меня пугал. Я-то думала, что уже получила полагающуюся мне дневную норму страха, но, видно, ошибалась.
— Где ребенок? — спросил он.
— В детской. Внизу сделали новую, уже без монстров по соседству.
Он кивнул.
— Карсон пытался скрыть, как ты во всем замешана, так что здесь мало кто знает твою истинную роль. Большинство считает, что ты аспирантка доктора Грей, нянька для дампиров. Они так думают, потому что я им это сказал.
— Так в чем проблема-то?
— Кое-кому все же известно, кто ты и что течет по твоим венам. И почти все они, как, например, те двое от правительства, которые недавно наблюдали за тобой и Тобиасом, заражены тем же безумием, что и доктор Грей. Они захотят сделать из тебя оружие, чтобы убивать вампиров, нравится тебе это или нет. Я уже говорил, что читал здешние документы. Как только смогу, упорхну отсюда сам. Слишком уж много я знаю об этом месте.
Это правда. Ничего не изменилось. Моя кровь по-прежнему заражена «Ночным дурманом». Кое-кто вполне может решить, что это достаточное основание удерживать меня здесь.
— А что Деклан?
Ной покачал головой:
— Он на новой сыворотке Карсона. И ему больше не надо делать уколы. Он здесь вырос, это его жизнь. Он будет исполнять приказы, как его и обучили.
— Но… он же теперь другой. Должен быть… — В моем голосе звучало отчаяние.
— Я в этом далеко не так уверен.
Деклан и двух слов мне не сказал, когда уходил после кровавой бойни. После этого я его искала, но он явно не хотел быть найденным. По крайней мере, мною.
Я принялась обдумывать слова Ноя.
— Придется взять девочку с собой. Я обещала Маттиасу, что буду ее защищать.
Ной кивнул:
— Ну же. Иди. Только время зря тратишь.
Я выдавила улыбку.
— Ты даже с пулей в груди командуешь.
— Пулю уже вытащили, — поморщился он. — Хотя боль никуда не делась.
— Но… постой-ка. Доктор Грей говорила, мне нужно регулярно колоть катализатор, а то я умру.
— Я проверю. Пока не волнуйся. Вот мой электронный адрес. — Ной сунул мне в ладонь клочок бумажки. — Свяжись со мной при первой же возможности, и в Сан-Диего не появляйся, там тебя могут узнать. А теперь проваливай, пока еще не поздно.
— Да, сэр.