Читаем Ночной дым полностью

Натали выдохнула с облегчением и даже улыбнулась ему, беря чашку.

— Вот и хорошо, значит, договорились…

— Я не сказал, что согласен с тобой, — возразил Рай. — Я сказал, что ты рассуждаешь вполне разумно. — Он чиркнул спичкой, глядя на нее поверх язычка пламени. — Я все время думаю о тебе, Натали. И вот что я тебе скажу. Мне совсем не нравится, какое действие ты на меня оказываешь. Отвлекаешь от работы, раздражаешь… Словом, мне как-то не по себе.

— Я очень рада, что мы все выяснили, — холодно заметила Натали, вскидывая подбородок.

— Знаешь, когда ты вот так говоришь, у меня такое чувство, словно ты бьешь меня под дых. Как будто ты — герцогиня, а я — твой невольник! — Он покачал головой, разогнал облако дыма. — Может, я извращенец? Да нет, мне это не нравится. И я еще не до конца уверен в том, что мне нравишься ты. — Прищурившись, он так посмотрел на нее, что Натали невольно прикусила язык, хотя уже нашла слова для хлесткого ответа. — Но меня еще никогда в жизни так ни к кому не тянуло! Вот в чем проблема.

— Твоя проблема, — уточнила Натали.

— Не моя, а наша проблема. Я славлюсь своей настойчивостью.

Она осторожно поставила чашку на стол, не дожидаясь, пока тонкий фарфор выскользнет из онемевших пальцев.

— Рай, по-моему, лучше не стоит…

— По-моему, тоже. — Он пожал плечами. — И все-таки представь себе… С тех самых пор, как я увидел тебя, замерзшую, на пожаре, я не могу выкинуть тебя из головы. Напрасно я сегодня поцеловал тебя. Не рассчитал… Думал, один раз поцелую — и все пройдет. Дело закрыто.

Он действовал быстро и так решительно, что Натали и глазом моргнуть не успела. Он прильнул к ней жаркими губами. Она невольно положила руку ему на плечо. Сначала собиралась оттолкнуть, но пальцы будто сами вцепились в него. Ее охватило возбуждение.

— Я был не прав. — Он отпрянул. — Дело не закрыто, и проблема не моя, а наша.

— Да… — выдохнула она, вся дрожа. Никакой здравый смысл не в состоянии побороть обжигающее первобытное желание. Он ее заводит, она воспламеняется… Все очень просто и оттого страшно. Но здравый смысл — ее единственная защита. — Только ничего у нас с тобой не получится. Даже и думать смешно! Я не готова к серьезным отношениям, основанным на первобытном, животном влечении!

— Вот видишь? У нас с тобой все же есть кое-что общее. — Несмотря на боль, испытанную им во время поцелуя, он улыбнулся. — Я насчет влечения.

Смеясь, Натали отбросила волосы со лба:

— Мне нужно ненадолго уйти от тебя и все обдумать.

— Речь ведь идет не о сделке, мисс Флетчер!

Она снова посмотрела на него, и ей захотелось оказаться подальше от него — пусть даже и на небольшом расстоянии. Рядом с ним ее голова совсем перестает работать.

— Я никогда не принимаю решения, не обдумав вначале главного.

— Прибылей и убытков?

Натали с улыбкой кивнула:

— Можно и так сказать. Предпочитаю заранее оценивать степень риска. Личная жизнь — не мой конек. Я сама так решила. Если я и заведу с тобой роман, пусть и короткий, то тоже по собственному решению.

— Все верно. Может, набросаем рекламный проспектик?

— Не хитри, Рай. — Натали поняла, что он злится. Чтобы немного сбросить напряжение, она улыбнулась. — Но я обещаю серьезно обдумать твое предложение. — Она поставила локти на стол и положила на кисти рук подбородок. Потом осторожно заглянула ему в глаза. — Ты обладаешь… определенной притягательной силой… дикой, неприрученной. Он нахмурился и глубоко затянулся.

— Спасибо большое!

— Да не за что. — Значит, подумала Натали, его все же можно смутить. — У тебя ямочка на подбородке, острые скулы, гладкое лицо, темные глаза, от которых пробирает дрожь… — Когда его глаза прищурились, Натали расплылась в улыбке. — И густая грива волос… Ты — воплощение мужественности.

Он раздраженно раздавил окурок в пепельнице.

— Натали, куда ты клонишь?

— Никуда, просто плачу тебе твоей же монетой. Да, упаковка у тебя вполне привлекательная. Кажется, ты так выразился? Ты опасный и решительный… Как Немезид.

Рай нахмурился:

— Помедленнее, пожалуйста!

Натали лучезарно улыбнулась:

— Правда-правда. Между тобой и загадочным хранителем правосудия в Урбане в самом деле много общего. Вы оба живете по собственному расписанию, в собственном стиле. Он борется с преступностью, то появляется, то исчезает, как дым. Да, сходство несомненное… А вдруг ты — это он? Правда, Немезид очень романтичен. И в этом, инспектор, вы с ним совсем не похожи. — Натали тряхнула головой и рассмеялась. — Ты что, онемел? Кто бы мог подумать, что тебя так легко смутить?

Возможно, одно очко она отыграла, но игра еще не закончена. Рай приподнял пальцем ее подбородок и в упор посмотрел на нее. В ее зеленых глазах плясали веселые огоньки.

— Даже если ты хочешь обращаться со мной как с неодушевленным предметом — ничего, как-нибудь стерплю. Обещай мне только одно: что будешь уважать меня по утрам.

— Даже не думай!

— С вами трудно иметь дело, мисс Флетчер. Ладно, вычеркиваем уважение. Как насчет благоговейного трепета?

— Я подумаю. Если и когда захочу. А теперь, может быть, расплатимся? Уже поздно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже