Читаем Ночной дым полностью

— Нарциссы. Куда бы я ни приехала, везде нахожу букеты этих дурацких нарциссов! — Натали стиснула зубы. — Неужели он думает, что я снова на это клюну?

— Возможно.

— Так вот, он ошибся. С меня хватит одного несчастного случая. Более чем достаточно!

— А может, тебе стоит вернуться? Пусть поползает перед тобой на коленях и попросит у тебя прощения. А ты потом можешь врезать ему в зубы! — Алтея поморщилась, почувствовав схватку, и посмотрела на часы. Уже третья за последние полчаса!

— Да, наверное, так я и сделаю. Просто я еще не готова вернуться, я не… — Натали увидела лицо Алтеи и всполошилась. — Что такое? Что с тобой?

— Все хорошо. — Алтея протяжно вздохнула. Последняя схватка продолжалась дольше. — По-моему, я рожаю!

— Что?! — Кровь отхлынула от лица Натали. — Уже? Сядь. Сядь, ради бога! Я позвоню Кольту.

— Может, я сама ему позвоню? — Алтея осторожно опустилась в кресло. — Нет, лучше ты.


Дирдре похвалила себя за то, что решила взять работу на дом. Мерзкая простуда изводила ее уже не первый день. Дома легче, забывшись в работе, отвлечься от больной головы и першения в горле.

Она с отвращением посмотрела на стакан с куриным бульоном, разогретым в микроволновке. Лучше приготовить себе горячий пунш. Сейчас ей не помешает горячий чай с солидной добавкой виски.

Если ей крупно повезет, до возвращения Натали из Денвера она успеет справиться и с простудой, и с ревизией.

Дирдре отпила большой глоток чая с виски и застучала по клавиатуре. Остановилась, нахмурилась, поправила очки. Что-то не сходится… Не может быть! Ее пальцы снова запорхали по клавишам. Нет-нет, этого просто не может быть! Во рту у нее пересохло, по спине потекла струйка пота, и вовсе не оттого, что у нее вдруг упала температура.

Она откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула. В расчеты где-то вкралась ошибка, по-другому и быть не может. Она найдет ошибку и все исправит.

Вскоре Дирдре убедилась в том, что никакой ошибки нет. Куда-то пропала четверть миллиона долларов.

Она схватила телефон и быстро набрала номер.

— Морин! Говорит Дирдре Маркс.

— Мисс Маркс, голос у вас ужасный.

— Знаю. Мне нужно срочно поговорить с Натали.

— Она всем нужна — и тоже срочно.

— Морин, мое дело не терпит отлагательств, а ее мобильный отключен. Она ведь сейчас у брата, да? Дайте мне его номер.

— Не могу, мисс Маркс.

— Повторяю, мое дело не терпит отлагательств!

— Я все понимаю, но у брата ее уже нет. Нас назад ее самолет вылетел из Денвера. Она летит домой.

Сын! У Алтеи и Кольта родился сын — крошечный и красивый мальчик. Перед тем как он появился на свет, Алтея промучилась двенадцать часов. Малыш, едва родившись, громко закричал.

В самолете Натали заново переживала недавние события. Она сидела в зале ожидания и вспоминала: вот она успокаивает Кольта — будущий отец был вне себя от волнения и беспокойства, потом она наблюдала за тем, как молодые родители вместе радуются своему ребенку.

В больнице Натали держалась. Потом, оставив Кольта и Алтею с новорожденным сынишкой, она поехала в аэропорт. Ее повез Бойд. Либо брат живо вспоминал, как родились его дети, либо просто понял, в каком она состоянии, но вопросами он ее не донимал.

И вот она летит домой. Впереди много работы. Сколько можно летать из города в город, пытаясь исцелить сердечные раны? Она не трусиха.

С точки зрения бизнеса поездка прошла удачно. Да и сама она немного утешилась. Надо будет подумать о переводе компании в Колорадо. Она подыскала в Денвере отличное место для магазина. Новое отделение только выиграет, если она лично за всем присмотрит.

А если переезд станет еще и бегством, кому какое дело, кроме нее?

Конечно, придется подождать, пока не выяснится, кто нанял Кларенса Джейкоби. Если за ним стоит кто-то из сотрудников, с ним придется расстаться… После того как дело закроют, отделение в Урбане можно поручить Доналду.

Все вполне логично. Доналд талантливый, он справится. И передача власти будет безболезненной. Доналд просто переедет в ее кабинет, сменит один стол на другой…

Стол! Натали нахмурилась. Что-то беспокоит ее в связи со столом… Нет, не со столом в ее кабинете. А с тем, что сгорел в магазине во время пожара.

Он знал об этом! Сердце у нее глухо забилось. Откуда Доналд знал, что в кабинете директора стоит антикварный письменный стол? Тем более — откуда ему известно, что стол сгорел?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже