Читаем Ночной гость полностью

Когда их очередь почти подошла, Фрида усилила бдительность. Крепко сжав сумку, она напряженно ждала светового сигнала и, как только мигающий золотой номер зажегся под веселый перезвон, так стремительно рванулась вперед, что опиравшаяся на нее Рут едва удержалась на ногах. Фрида остановилась и взяла ее за руку, не грубо, но нетерпеливо. Она повела Рут к стойке с мигающим номером и как бы в качестве доказательства представила сидевшей там женщине.

Эта женщина, тоже в красном костюме, была не похожа на Дженни Коннел. Она была постарше, широкоплечая, словно созданная для того, чтобы быстро перемещаться в воде, с молодежной стрижкой. Она носила обручальное кольцо, но грызла ногти. На бейджике красовалось ее имя, Гейл, а дальше что-то сложное и греческое.

– Доброе утро, – сказала Гейл из-за стекла. Ее голос звучал из маленького микрофона, как будто ему требовалась помощь, чтобы долететь так далеко.

– Это миссис Филд, – сказала Фрида и начала вытаскивать бумаги из сумки: банковскую книжку Рут, какие-то документы и лист бумаги с написанными на нем цифрами.

– Доброе утро, – сказала Рут.

– Я социальный работник, я пришла с миссис Филд, чтобы помочь ей заполнить чек.

– У меня нет чека, – доверительно сообщила Рут.

– Нам нужно купить срочный чек, – объяснила Фрида.

Пока говорили то Рут, то Фрида, Гейл смотрела куда-то между ними, и ее лицо оставалось спокойным и бесстрастным.

– Это ведь очень быстро, да? – спросила Рут. – Срочный чек? – Ей нравилось слово «срочный», в нем звучали значительность и риск.

– Но не мгновенно, – пояснила Гейл. – Это займет один рабочий день.

– Один день, Фрида! – воскликнула Рут. – Обычно бывает три.

– Комиссия одиннадцать долларов, – сказала Гейл.

Фрида с ловкостью фокусника извлекла из сумки одиннадцать долларов.

– Спасибо, – сказала Гейл.

Какая вежливая женщина! Она изучила банковскую книжку Рут, потом посмотрела в компьютер, быстро печатая обгрызенными пальцами, но остальные ее движения были неторопливы. Фрида вцепилась в свою сумку, как будто хотела перемахнуть через стойку и сделать все сама.

– Вы хотели бы заполнить чек прямо сейчас, миссис Филд? – спросила Гейл.

– О да, – ответила Рут.

Чек переместился к стеклу, как будто жил своей собственной жизнью, и только Гейл могла его сдержать. Потом скользнул в щель между стойкой и стеклом, и Гейл подтолкнула его концом ручки. Теперь все смотрели на Рут.

– Хочешь, я помогу тебе, Рути? – спросила Фрида.

Рут всмотрелась в чек. На нем уже было напечатано ее имя, затем шел ряд цифр, в которых она узнала свой банковский счет. У нее была хорошая память на цифры.

– Это для Джорджа, – сказала Рут.

– Для Джорджа Янга, – уточнила Фрида. – Это надо написать в этой строчке. – Она ткнула пальцем в чек.

– Перевозки Янга, – сказала Рут.

– Джордж Янг. Напиши это здесь. – Фрида снова посмотрела на Гейл. – Я ее социальный работник.

Гейл кивнула:

– Ваши данные должны быть указаны в счете. Технически вы могли бы сами подписать чек.

– Но не такую сумму, – огорченно заметила Фрида. – Мне сказали, что миссис Филд должна сделать это сама.

Рут написала в строке: Джордж Янг. Ее удивило, почему в ее счете указана фамилия Фриды.

– Простите, я на минутку отлучусь, – сказала Гейл.

Звонил телефон, теперь Рут поняла, что он звонил уже некоторое время, и Гейл пошла ответить на звонок. Она оказалась выше, чем ожидала Рут.

– Сосредоточься, – прошипела Фрида. – Вот здесь. – Она взяла ручку у Рут и вывела элегантным курсивом: семьсот тысяч долларов.

– Как красиво! – воскликнула Рут.

Но когда Фрида написала сумму цифрами – как только все эти нули уместились в одну графу, – ее прыгающий неровный почерк напомнил Рут каракули школьниц.

– Теперь подпиши, – сказала Фрида.

Она дала ручку Рут, а когда та заколебалась, глядя на кривые нули в битком набитом цифрами чеке, Фрида мгновенно открыла сумку и вытащила оттуда книгу.

– Смотри! Смотри! – сказала она, раскрыв ее на титульном листе, но книга так сильно тряслась, что Рут не могла ничего прочесть. С чего это Фрида так разволновалась?

Гейл вернулась на место за стеклом. Над другими стойками мигали золотые огоньки, очередь стала длиннее, и Дженни Коннел приветствовала каждого прибывшего с новым порывом ветра.

– В наше время банки такие дружелюбные, – сказала Рут и улыбнулась Гейл, но та в ответ не улыбнулась.

– Мы задерживаем людей, – сказала Фрида, убирая книгу.

Рут подписала чек. Из Фриды как будто выпустили воздух. Она слегка осела, как будто раньше стояла на цыпочках, и затаила дыхание. Рут подсунула чек под стекло. Она ждала реакции Гейл на сумму, гордясь, что может подписать такой чек. Но Гейл никак не отреагировала на щедрость Рут. Ну что это за банк? Можно подумать, что сюда каждый день забредают миллионеры, поручая умопомрачительные чеки попечению безразличной Гейл?

– У вас есть какой-нибудь документ, удостоверяющий личность, миссис Филд? – спросила Гейл, и Фрида нетерпеливо фыркнула.

– Сейчас посмотрю. – Рут принялась рыться в сумочке. – Какой документ?

– Например, водительские права.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы