Читаем Ночной кошмар полностью

Через погнутые листы железа он видел примерно две трети заставленного, но какого-то стерильного кабинета Торпа: серо-голубые стены, два из трех шкафов для бумаг, дубовый стол, доску с бюллетенями, обрамленную в алюминиевую рамку, книжные шкафы, большую часть массивного металлического стола...

И Салсбери.

Мертвого. Без сомнения, мертвого.

Где же Сэм Эдисон? И тот другой, Эннендейл? Где женщина, маленькая девчонка?

Похоже, в комнате никого не было, за исключением Салсбери. Тела Салсбери.

Внезапно испугавшись, что потеряет следы Эдисона и Эннендейла, опасаясь, что они могут выбраться из здания или обойти его сзади, боясь оказаться окруженным, Клингер шагнул от окон. Бросился в дальний конец газона, затем пересек стоянку и добрался до аллеи. Вновь спрятался за забором, откуда хорошо видна была вторая дверь в здание муниципалитета.

***

Когда он вышел из душевой, Сэм поджидал его в коридоре.

- Полегчало?

- Да, - ответил Пол.

- Тяжко.

- Будет еще хуже.

- Это уж точно.

- Господи!, - Что ты узнал от Салсбери? Кто те, в вертолете? Прислонившись к стене. Пол ответил:

- Его сообщники. Один из них X. Леонард Даусон.

- Разрази меня Бог!

- Второй - генерал. Из армии США. Его зовут Эрнст Клингер.

- Так значит это правительственный проект?

- К удивлению, нет. Всего лишь Солсбери, Даусон и Клингер. Что-то вроде частного предприятия.

Примерно за три минуты Пол рассказал все, что узнал о полевом испытании и стоявшем за ним заговоре.

Кислая мина на лице Сэма исчезла, он даже попытался улыбнуться.

- В таком случае, у нас есть шанс покончить с этим здесь.

- Может быть.

- Предстоит решить всего лишь простую задачу В четыре действия, - сказал Сэм. Он загнул один палец. - Убить Даусона. - Второй палец. - Убить Клингера. - Третий палец. - Уничтожить данные, заложенные в компьютер в Гринвиче. - Четвертый палец. - Затем с помощью кодовой фразы изменить память каждого, кто что-то видел или слышал, чтобы уничтожить даже мельчайшие следы этого "полевого" испытания".

Пол покачал головой.

- Не знаю. На мой взгляд, все далеко не так просто.

В данный момент только положительный образ мыслей интересовал Сэма.

- Все это можно сделать. Во-первых.., куда отсюда направились Даусон и Клингер?

- В лесной лагерь.

- Зачем?

Цитируя Салсбери, Пол сообщил Сэму о плане Даусона организовать прочесывание леса.

- Но в настоящий момент его и Клингера в лагере нет. Они намерены вернуться обратно на фабрику и организовать там нечто вроде штаб-квартиры на время охоты за людьми. Сейчас, в вечернюю смену, там работает от восьмидесяти до девяноста человек, плюс те, кто выйдет в ночную смену. Даусон намерен дюжину из них использовать для охраны фабрики, а остальных привлечь к поискам за пределами лагеря.

- Каких бы стражей он ни выставлял, они бесполезны, - сказал Сэм. - Мы воспользуемся кодовой фразой и пройдем. Мы доберемся до Даусона и Клингера прежде, чем они сообразят, что произошло.

- Полагаю, такое возможно.

- Конечно же.

- А как насчет компьютера в Гринвиче?

- Этим мы займемся позже.

- Как мы до него доберемся?

- Не ты ли говорил, что слуги Даусона запрограммированы?

- Так сказал Салсбери.

- Тогда мы сможем добраться до компьютера.

- А прикрытие?

- Что-нибудь придумаем.

- Каким образом?

- Это самая ерундовая из наших проблем.

- Ты чертовски оптимистично настроен.

- Приходится. Тебе тоже советую. Пол оторвался от стены.

- Хорошо. Но Дженни и Рай, вероятно, слышали выстрелы. Они волнуются. Прежде чем отправиться на фабрику, нужно вернуться обратно в церковь и рассказать им, как обстоят дела.

Сэм согласно кивнул.

- Иди вперед.

- Как насчет... Салсбери?

- Потом.

Они вышли через черный ход и двинулись мимо машин на автостоянке в сторону аллеи.

Пройдя несколько шагов. Пол сказал:

- Подожди.

Сэм остановился и повернулся к нему.

- Нам незачем идти кружным путем, - сказал Пол. - Город теперь в наших руках.

- Верно подмечено.

Обойдя здание муниципалитета, они вышли на Мейн-стрит.

11.45 вечера

Клингер стоял в густой темноте на ступенях лестницы, ведущей на верх колокольни, немного не дойдя до площадки, и вслушивался в разговор. Сверху доносились голоса: говорили двое мужчин, женщина и ребенок. Эдисон и Дженни Эдисон. Эннендейл и его дочь...

Теперь он знал, что происходило в Черной речке, что означала кровавая расправа в кабинете Торпа. Он узнал, насколько глубоко осведомлены эти люди о полевом испытании, о всех работах, планах и замыслах, скрывавшихся за этим тестом, и был глубоко потрясен.

То, что удалось услышать, убедило его в том, что они будут сопротивляться, по крайней мере, из альтруистических побуждений. Этого Клингер не понимал. Он без труда понял бы, захоти они завладеть властью над подсознанием в собственных интересах. Но альтруизм... Подобные вещи всегда казались ему глупостью. Давным-давно он пришел к выводу, что люди, избегающие власти, гораздо опаснее тех, которые стремятся К ней, хотя бы уже потому, что их трудно понять, предусмотреть их действия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Night Chills - ru (версии)

Похожие книги