Читаем Ночной кошмар (Властители душ) полностью

Затем его поразила сногсшибательная мысль: если Эдисоны и Эннендейлы знали, что он мог подслушивать их, то это означало, что они догадались, в чем дело, знали правду, знали, кто он такой в действительности, и что он делал здесь, в Черной речке... А это уже невозможно.

Салсбери снова набрал номер.


5.52


Ничего. Тишина.

Положив трубку, он повернулся к Торпу.

- Что ж, полагаю, совершенно неважно, если они и знают. Им отсюда не выбраться. Я возьму их там, где захочу. У меня власть...

Поглядев несколько мгновений на трансмитер, Салсбери обернулся к Торпу и спросил:

- Как ты думаешь, что сделает Мириам, когда узнает, какой властью я теперь обладаю?

- Кто такая Мириам?

- Ты же знаешь Мириам.

- Нет, не знаю.

- Она моя бывшая жена.

- О.

- Паршивая сука. Торп промолчал.

- Фригидная как снежная баба.

- Прошу прощения.

- - Я знаю, что она сделает, - сказал Салсбери. - Она приползет ко мне. На четвереньках приползет. Куда она денется. Верно?

- Да, - подтвердил Боб. Власть...

- Знаешь, что я сделаю?

- Нет, - ответил Торп.

- Я заеду ей ногой по морде.

- Это уже физическое насилие.

- То же самое проделаю с Даусоном. Заеду в морду.

- За оскорбление действием вы окажетесь в тюрьме.

- Доберусь я до этого Даусона, - торжественно проговорил Салсбери. Затем усмехнулся. - Ох, доберусь я до этого старого ублюдка-ханжи! - Торп подтип брови. - Надеюсь, я смогу найти пару сапог, Боб?

- Пару чего?

- Может быть, есть несколько человек, всего несколько человек, совсем немного, которых бы хотелось потрогать носком сапога.

Та-та-та-та-та-та...


6.30 вечера


- Алло?

- Миссис Волинкси?

- Да.

- Я "ключ".

- Я "замок".

- Ваш муж дома?

- Да, сейчас он наверху.

- Один?

- Да.

- А вы внизу одна?

- Да.

- Вы знаете Сэма Эдисона?

- Разумеется.

- Дженни Эдисон у вас в доме?

- Нет. С какой стати?

- Вы не видели сегодня кого-нибудь из Эдисонов?

- Нет. Послушайте, я...

- Миссис Волински, когда вы положите трубку телефона, вы забудете каждое слово нашего разговора. Вы запомните лишь, что кто-то звонил и пытался продать вам страховой полис. Кто-то из Бексфорда. Понятно?

- Да.

- Кладите трубку, миссис Волински.


6.45 вечера


- Собор Святой Маргарет-Марии.

- Дом священника?

- Да.

- Отец О'Хара?

- Я у телефона.

- Я "ключ".

- Я "замок".

- Вы один, святой отец?

- Да.

- А где ваша экономка?

- На сегодня она отпросилась домой.

- Вы знаете Сэма и Дженни Эдисонов?

- Конечно, замечательные люди.

- Кто-нибудь из них сейчас у вас?

- Где? Здесь, в доме священника? Нет. - Может быть, в церкви?

- Нет. Почему вы спрашиваете?

- Вы видели кого-нибудь из Эдисонов сегодня?

- Нет. Я...

- Вы знаете Пола Эннендейла?

- Не думаю. Если есть необходимость...

- Заткнитесь, О'Хара! Когда вы повесите трубку, вы забудете каждое слово нашего разговора. Вы запомните, что кто-то ошибочно набрал ваш номер. Понятно?

- Да.

- Кладите трубку, О'Хара.


***


- ..кого-нибудь из Эдисонов сегодня?

- Я видел Сэма. У него в магазине.

- Когда это было, миссис Джемисон?

- Сегодня утром. Около девяти.

- Вы видели его после этого?

- Нет.

- Миссис Джемисон, я хочу, чтобы вы не отходили от телефона. Оставайтесь около него. Но передайте трубку вашему мужу.

- Алло?

- Мистер Дженисон?

- Да.

- Я "ключ".

- Я "замок.


7.30 вечера


- ...я не хочу, чтобы вы отходили от телефона, миссис Поттер. Оставайтесь здесь же. Но передайте трубку преподобному Поттеру.

- Хорошо. Одну минуточку...

- Алло?

- Преподобный Поттер?

- Да, это он.

- Я "ключ".

- Я "замок.

- Вы знаете Сэма и Дженни Эдисонов?

- Да. И совсем не плохо.

- Вы видели кого-нибудь из них сегодня?

- Нет.

- Вы абсолютно уверены?

- Да. Абсолютно.

- Говорили ли вы сегодня с кем-нибудь из них?

- Нет. Я...

- Вы знаете Пола Эннендейла и его дочь?

- Да. Каждый год они...

- Вы их сегодня видели или говорили с ними?

- Нет. Весь день я провел...

- Что.., твою мать, творится, Поттер?

- Пардон, не понял?

- Куда же, черт подери, они девались?

- Мне не нравится, как вы говорите, или...

- Я обзвонил пятьдесят человек за последние полтора часа. И никто их не видел. Никто о них ничего не слышал. Никто ничего не знает. Почему? Они должны быть где-то в городе. Будь я проклят, я в этом уверен! Им не выбраться... Господи Иисусе. Знаешь, что я подумал, Поттер? Я думаю, они все еще в магазине.

- Если...

- Ведут себя тихо, как мыши. Пытаются одурачить меня. Хотят, чтобы я отправился на их поиски. Хотят, чтобы я послал за ними Боба Торпа. Вероятно, у них есть оружие. Ну что же, им меня не одурачить. Им не удастся затеять перестрелку и повесить на меня дюжину трупов, за которые придется объясняться перед правительством. Я дождусь, когда они выберутся оттуда. Я доберусь до них, Поттер. Знаешь, что я с ними сделаю, когда они окажутся у меня в руках? Эдисонов, несомненно, придется обследовать. Я должен найти, почему на них не подействовал препарат и программа воздействия на подсознание. Однако я знаю, почему оказались не обработанными Эннендейлы. Их не было в то время в городе, поэтому, когда они окажутся у меня в руках, я найду способ, как с ними разделаться. Найду. Боб Торп оторвет им их дурацкие головы. Сучьи дети! Вот что я с ними сделаю!

Глава 7

9.00 вечера


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже