Она снова стала размышлять, ведя с собой мысленную беседу. Она просчитались со временем. Солнце уже зашло и тени сгущались над резиденцией Калхоуна, и под деревьями так же становилось темно. Идти? Или вернуться обратно и попробовать снова в другой раз?
Если они схватили Ральфи, у него остается не так много времени.
Кроме того, не могла же она разгуливать здесь при свете дня.
Кажется, вокруг никого нет, но, как только она собралась выйти из леса, ей пришло в голову, что ее может увидеть кто-нибудь из дома. Убедившись в этом, она решила, что здесь ее ничего не скроет. Вернувшись назад, она продвинулась чуть дальше, пока ей в голову не пришло, что амбар сможет скрыть ее от посторонних глаз.
Остановившись в сгущающемся мраке, она тщательно изучала открытое пространство и, наконец, бросилась к амбару. Адреналин пронзал ее короткими вспышками, это происходило не из-за быстрого бега, а потому, что страх быть пойманной переполнял ее в этот момент.
Прислонившись к стене, Алэйна положила руку на сердце, пытаясь унять бешеный ритм и отдышаться.
Вдоль задней стены не было никаких признаков двери. Мысленно проклиная себя, она пыталась вспомнить — была ли дверь в стене, обращенной к лесу. Но не смогла. Она была слишком занята, изучая дом. Наконец, девушка потихоньку стала продвигаться вдоль стены, пнув несколько раз воздух за углом, на тот случай если кто-то окажется за ним и раскроет ее, а затем поспешила вдоль стены со стороны леса.
Там оказалась дверь. Она не увидела ручку, и когда толкнула дверь, панель не двинулась с места. Алэйна с любопытством рассмотрела проем и обнаружила, что панель установлена в какой-то трек, как дверь гаража. Загон для крупного рогатого скота?
Но у Калхоуна не было крупного рогатого скота. У него не было никаких сельскохозяйственных животных, если только они не паслись в поле на другой стороне его поместья. Зачем ему нужен отсек загрузки для перемещения скота из амбара на грузовик?
Она услышала хруст гравия под сапогами за долю секунды до того, как кто-то произнес:
— Не двигаться!
Алэйна замерла, больше из-за страха, чем от приказа.
— Повернись — медленно.
Она пыталась заставить ноги двигаться. Девушка очень медленно стала поворачиваться вокруг, пока она не увидела человека, держащего направленный на нее пистолет. Она не узнала его, но не сомневалась — он был одним из охранников, которых она видела раньше.
Пистолет выглядел знакомым.
— Разве вам не говорили, что любопытство сгубило кошку?
Во рту и горле сильно пересохло, и Алэйне потребовалось усилие, чтобы ответить:
— Я искала моего кота, — наконец, удалось произнести ей дрожащим голосом.
Его лицо было неясным, но она увидела тонкие губы.
— В амбаре мистера Калхоуна?
Оказалось к лучшему, что она только мельком увидела позади мужчины темную фигуру, в противном случае сдала бы его. Девушка все еще стояла с открытым от удивления ртом, когда Раф схватил его за голову и резко повернув, свернул тому шею, послышался тошнотворный звук. Человек мгновенно обмяк и рухнул на землю.
Она все еще смотрела на тело, когда Рэйф направился к ней и схватил за руку. Алэйна стала сопротивляться, упираясь ногами в землю. Он обернулся, чтобы посмотреть на нее и, не говоря ни слова, взвалил на плечо, тем самым выбивая из нее весь воздух. К тому времени, как ей удалось восстановить дыхание, они были уже под деревьями и быстро двигались, так быстро, что движение в сочетании с кислородным голоданием мозга привели к тому, что ее голова сильно кружилась.
— Что ты делаешь? — проворчала девушка.
— Заткнись! — прошипел он. — Или нас услышат, и тогда мы оба покойники.
Страх сковал ее горло, а не здравый смысл, потому что она была слишком потрясена, чтобы здраво рассуждать о том, что случилось.
Алэйна не была готова к прыжку. Еще минуту назад они мчались по лесу, а уже в следующее мгновение Раф, казалось, прыгнул прямо вверх. Она мельком увидела забор из колючей проволоки, когда они пролетели мимо него, и почти потеряла сознание, когда приземлились на другой стороне, поскольку приземление выбило последний воздух из легких.
Он тяжело дышал, когда сбросил ее на землю.
— Что, черт возьми, ты там делала? — прорычал мужчина.
Алэйне удалось сохранить равновесие, и она изумленно уставилась на него.
— Я пошла искать Ральфи. Тот мужчина… умер?
— Что ты думаешь, он собирался сделать с тобой? — выдавил он вместо ответа.
Алэйна поняла, что это был ответ на ее вопрос, ощущая, как потрясение сменяется чувством страха. Единственное, за что ухватился ее ум, было его присутствие там. Она вспомнила, как прогнала от себя мысль, что пантера и Раф, оба из одной и той же области Южной Америки, и что это просто совпадение. Вдруг это не было совпадением. Будто кусочки запутанной головоломки вставали на свои места.
— Ты замешан в том, что происходит там, не так ли? — произнесла она дрожащим голосом.
Его губы вытянулись в одну линию.
— Не так как ты думаешь.
— Как ты можешь знать, что я думаю! — неожиданно рассердившись, спросила она.