Читаем Ночной (ЛП) полностью

— Они высохнут, — пробормотал он, пощипывая губами один дерзкий сосок, а затем засосал его в рот, изгоняя все мысли из ее разума, когда покалывающие ощущения пролились вдоль ее нервных окончаний, опьяняя страстью.

С небольшой прелюдией, он раздвинул ее бедра, входя в нее, но тело девушки уже гудело от желания после их любовных игр в душе, и она оказалась для него шелковистой и влажной. Как только Раф полностью погрузился в нее, он медленно задвигался, удерживая свое тело сверху, обнимая, следя за ее лицом, наблюдая за их слиянием, пока ласкал ее лоно.

Какое-то время она так же наблюдала, восхищенная зрелищем, чувствуя медленно растущую напряженность, но, конечно, пока не достигла точки, когда ее потянуло сосредоточить внимание на том, что происходило внутри. Она закрыла глаза, поднимаясь ему навстречу, поощряя двигаться быстрее.

Упав на локти, он увеличил темп. Она колебалась на краю того, что казалось вечностью, близкой, головокружительной высотой, изо всех сил пытаясь удержать наслаждение хоть на несколько мгновений дольше. Когда же оно захватило ее, то оказалось ослепляющее взрывным и глубоко удовлетворяющим, вырвавшим из нее хриплые крики восторга, и это, казалось, послало ее за край.

Переводя после этого дыхание, он поцеловал девушку с бурным энтузиазмом, пославшим сквозь нее приятные толчки флэшбека, и, наконец, перекатился на свою сторону, утянув ее за собой.

Совершенно удовлетворенная, Алэйна уступила успокоительному поглаживанию его рук и уплыла в сон. Удовлетворение длилось, пока она не проснулась несколько позже и оказалась совершенно одна.

Она знала даже прежде, чем встала и обыскала дом, что Раф ушел, но все равно посмотрела, надеясь, что ошиблась.

Он вышел на охоту.

Пытаясь не думать об этом, она отправилась в ванную, чтобы облегчиться и смыть липкость от их занятий любовью.

Алэйна в любом случае думала об этом, как о занятие любовью. И на самом деле не знала, что он чувствует по этому поводу.

После этого она дремала только урывками, пробудившись позже и обнаружив пару золотых глаз наблюдающих за ней. Расслабившись, она уронила голову на подушку и снова уплыла, улыбаясь про себя, прижимаясь к теплому телу, лежавшему рядом с ней.

На следующий день Раф закончил устанавливать последние несколько столбов и протянул еще две полосы колючей проволоки, туго натянув, пройдясь потом понизу длинной линии столбов скрепами, чтобы удержать проволоку на месте.

Алэйна приложила все усилия, чтобы проигнорировать тот факт, что выходило все, как он сказал, он заканчивал.

Она сосредоточилась на работе с такой решимостью, что только днем, пока не услышала звук заводимого трактора и не увидела, что Раф правит к амбару, не вспомнила, что у нее маловато продуктов. Она слишком привыкла закупаться на одну и даже притом, что она добыла лишнее мясо для Ральфи, там оставалось немного, а она в любом случае не особо хотела пытаться придумать, как приготовить неопознанные кусочки мяса.

Уже почти стемнело, когда она приехала в город, но приблизившись к продуктовому магазину, узнала грузовик Калхоуна. Оглядев пространство от грузовика до магазина, она увидела выходящего Калхоуна и двух других мужчин. Эти двое несли большое, похожее на клетку приспособление.

Она все еще ломала голову над этим, задаваясь вопросом, для чего им потребовалась клетка такого размера, пока шла к магазину. И до нее дошло, когда она освобождала тележку из тележечного ряда, что это была ловушка, а не просто клетка. Она не очень хорошо рассмотрела ее из-за плохого освещения и того, что фактически был за рулем, но было что-то с этой штукой, которая просто выглядела не правильно, словно и была не более чем клеткой.

Возможно, для охотничьих собак?

Хотя, он раньше не использовал охотничьих собак. Она догадывалась, что у него их не было, в противном случае она не приблизилась бы к его поместью и на сто ярдов, без того чтобы собаки не известили бы всех о ее присутствии.

Хотя, может быть и были? Раф нанес несколько визитов, чтобы посеять у них хаос.

Или они решили поставить ловушку на пантеру.

Тревога скользнула в ней, но она отвергла ее. Если они задумали это, то будут разочарованы. Такой же хитрый, как настоящие пантеры, Раф, даже в обличье пантеры, сохранял острый ум, вероятно даже больший, чем у троих мужчин вместе взятых.

Она расплатилась, когда ее, наконец, осенило, что же на самом деле встревожило ее в "картинке".

Она не узнала мужчин с Калхоуном.

Она не знала людей, работавших на него раньше, но видела их рядом. Алэйна поняла, что это не те же самые мужчины.

До нее должно было сразу же дойти, потому что она была там, когда Раф убирал их одного за другим.

Она почти забыла прихватить сумки с продуктами в стремлении убраться из магазина и попасть домой. Ловушка, не ловушка! Западней были двое новых охотников, она очень боялась, что Раф ничего не знал о них и не будет настороже.

Перейти на страницу:

Похожие книги