Читаем Ночной попутчик полностью

Побрившись, Янг вошел в спальню Элизабет. Та, громко посапывая, все еще спала. Он подошел к кровати и стал разглядывать ее. Спящая миссис Уилсон выглядела совсем молодой, по-детски беззащитной и очень ему желанной. После общения с резкой и самоуверенной Бонитой миссис Уилсон казалась лейтенанту настоящим ангелом. Чем слабее мужчина, тем больше ему нужен человек, который бы нуждался в его защите, с грустью подумал он. А перед такой, как Бонита, готовой размозжить тебе голову гаечным ключом, любой мужчина будет считать себя слабаком.

Элизабет зашевелилась. Ночной рубашки на ней не было, и, когда одеяло сползло с нее, глазам лейтенанта предстало ее обнаженное плечо и овал груди. Янг наклонился и дрожащими от волнения руками поправил на женщине одеяло. Неожиданно миссис Уилсон открыла глаза. Поначалу взгляд ее был туманным. Затем в ее глазах появилось удивление. Она быстро поднялась и села.

– Осторожнее, – улыбаясь, сказал ей Янг.

Элизабет, широко открыв глаза, подтянула до подбородка одеяло и недоуменно уставилась на лейтенанта.

– Ну, что такое? – спросил он.

– Дорогой, – неуверенно пролепетала миссис Уилсон. – Дорогой, ты выглядишь совсем не так, как я себе представляла! А ты очень даже ничего!

– Спасибо, – сухо кивнул Янг.

– Нет, правда, я боялась, что увижу перед собой какого-нибудь Франкенштейна... Слышишь, Дэвид, ты прилично выглядишь. Не обижайся на меня за то, что я... Дорогой, иди же ко мне!

Она протянула к нему обе руки. Янг опустился перед ней на колени и замер. Женщина развернулась, свесила на пол ноги и сбросила с себя одеяло.

– Боб... – вспомнив про доктора, вопросительно глянула она на него.

– Хеншо уехал пару часов назад, – объяснил Янг.

– Он... Он рассказал тебе о...

– Ага. Весть о смерти твоего мужа сильно преувеличена. Самим доктором Хеншо.

И тут, держа Элизабет в своих объятиях, лейтенант неожиданно для себя осознал, что она снова замужняя женщина. Но то, что Ларри Уилсон жив, никак не могло повлиять на их дальнейшие отношения.

– Вас можно поздравить, миссис Уилсон, – сказал Янг. – Вы оказались плохим стрелком.

– Дорогой, не надо, – замотав головой, попросила Элизабет. – Это... Это не смешно.

– А ведь ты должна быть рада, – поморщившись, заметил он. Но женщина даже не улыбнулась.

– Извини. Я просто пошутил.

Янг подошел к гардеробу, и, порывшись в нем, достал стеганый женский халат, и бросил его на кровать. Он был слишком теплым для такой погоды, но видеть Элизабет в старом и неопрятном наряде, в котором она напоминала ему нищенку, лейтенант уже не мог.

– Если хочешь, можешь принять душ – время на это есть. Но только быстро! Мы отсюда уезжаем, – сказал Янг и посмотрел ей в глаза. – То есть если ты не передумала. Теперь ты уже не убийца.

– Дэвид... Ты по-прежнему хочешь быть со мной? – спросила Элизабет.

– Конечно хочу, – почти жестко ответил он. – Вот только не знаю, нужно ли это тебе теперь. Какой тебе смысл бросать здесь все и ехать... со мной.

– А что все, дорогой? Единственное, что мое в этом доме, – это кухня и кое-что из одежды.

– На новом месте и этого у тебя может не оказаться.

– У меня будешь ты, – улыбаясь, ответила миссис Уилсон. – А это для меня самое главное.

– Элизабет, ценность такого приобретения, мне кажется, сомнительна. Многие наверняка считают меня полнейшим неудачником.

– Ничего страшного, – продолжая улыбаться, ответила она. – Теперь нас двое неудачников. Но зато мы вместе. Ну что, двигаем? Вот только дай мне подняться. Дэвид?

Ее оклик застал Янга в дверях.

– Да?

– Дэвид, что-то случилось? – спросила Элизабет. – Почему ты снял с лица повязку? Пока я тут спала, что-то произошло?

– Да, – после некоторого колебания ответил он. – Нас посетили. Рыжеволосая гостья. Элизабет, а что ты сделала с униформой? Куда ты ее дела?

– Униформу? – переспросила женщина.

– Да. Мою военную форму, – теряя терпение, ответил Янг. – Та, в которой, как ты сказала, был твой муж. Ты говорила, что он...

– Да какое теперь это имеет значение? – спросила миссис Уилсон. – Дорогой, мы ее с Бобом сожгли в камине. Боб сказал, что это надо сделать из-за ее пуговиц.

– А чем они ему не угодили? Куда вы их потом дели?

– Пуговицы мы выбрали из золы, а потом Боб спустился к пристани и выбросил их в реку.

Элизабет подхватила стеганый халат и стала одеваться.

– Дорогой, а что такое? У этой Декер опять хватило наглости сюда припереться? Что ей было нужно и как ты...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже