Читаем Ночной призрак полностью

— Да что вы? Тогда почему же я вам не верю?

Идите, Алита, вы можете свободно гулять по замку.

Если я вас запру, вы все равно подговорите кого-нибудь выпустить вас. Видимо, вам недолго пришлось убеждать Ровену.

Алита похолодела.

— Откуда вы знаете, что меня выпустила Ровена?

— Я заставил ее признаться. После того, как она сказала мне, что вы сбежали к Грею.

— Так вот почему вы с такой легкостью верите худшему, — с горечью заметила Алита. — Ровена утешала вас в мое отсутствие?

Черные глаза Джейми запылали от ярости.

— Я прогнал ее. Она больше не будет вам досаждать.

— Вы.., вы прогнали ее? — Изумлению Алиты не было предела. Теперь ей не нужно будет делить Джейми с соперницей. Если бы еще он смог ее полюбить.

— Поговорим об этом позже, Алита. Гораздо позже, когда я немного остыну. Боюсь, что сейчас я не сумею сдержать гнев. Но предупреждаю, миледи, вам придется все мне объяснить.

Несколько мгновений Алита пристально смотрела на мужа, затем повернулась и бросилась в башню. Она была так измотана, что, поев и приняв ванну, свернулась калачиком в постели и тотчас же уснула. Когда Джейми поднялся к ней два часа спустя, она все еще спала. Он не стал будить жену. Просто стоял и смотрел на спящую красавицу, гадая, отчего ни одна другая женщина, кроме нее, ему не нужна.

Длинные серебристые волосы разметались по подушке, окружив ее голову ярким ореолом. Она была словно ангел с картины, хотя Джейми уже не раз пришлось убедиться, что нрав у жены отнюдь не ангельский. Мягкие женственные черты, нежная кожа цвета персиков со сливками. И восхитительное, безукоризненное тело. Миниатюрная, но с округлыми формами фигура так соблазнительна, что руки сами тянутся к ней. Наконец Джейми осторожно, чтобы не нарушить сладкий сон возлюбленной, повернулся и на цыпочках вышел.

Алита проснулась свежая и готовая предстать пред гневные очи супруга. Выглянув в окно, она поняла, что проспала до вечера. Она надела самое красивое свое платье из шелка цвета коралла с глубоким вырезом, подчеркивавшим высокую грудь. Немного поразмыслив, решила обойтись без геннина и долго расчесывала роскошные волосы, пока они не стали мерцать, как в лунном свете, свободно ниспадая до талии. Но все ее тщательные приготовления оказались ни к чему, потому что Джейми не пришел к ужину. В зале ее ждали лишь верный Гейлорд да несколько рыцарей, не занятых делами.

— Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете, миледи, — участливо сказал Гейлорд. — Вы всех нас заставили поволноваться.

— Даже Джейми? — спросила Алита с деланной небрежностью.

— Особенно Джейми.

«Скорее уж разъяриться», — подумала Алита.

Очевидно, ее муж был настолько разгневан, что по-прежнему избегал ее, чтобы не натворить такого, о чем бы потом жалел. Почему он постоянно пытается убить в ней любовь? Неужели он не понимает, что дорог ей?

Видимо, нет, раз предположил, что она по своей воле отправилась к лорду Грею. Быстро доев, Алита извинилась и поднялась к себе. После долгого дневного сна она не была утомлена, поэтому зажгла свечу и сидела, глядя на мигающее пламя, пока не пришла Бесс.

— Как твой муж? — спросила Алита, когда горничная помогла ей переодеться на ночь. — Надеюсь, его раны зажили.

— Мой муж поправился, миледи, — нервно ответила Бесс. Она слыхала молву о том, что это Алита выдала контрабандистов королевским сборщикам податей, и боялась неверным словом повредить им.

Алита мгновенно поняла, какое затруднение испытывает Бесс, и постаралась развеять ее страхи.

— Я не выдавала контрабандистов, Бесс. Я никогда в жизни не совершила бы такого ужасного поступка. Ведь иначе я предала бы собственного мужа.

Неужели ты думаешь, что я способна на подлость?

Бесс несколько мгновений всматривалась в лицо хозяйки и, видимо, нашла ответ.

— Нет, миледи, я не верила слухам, которые распускала Ровена. Многие думали, что вы на такое не способны. Но когда лорд Джейми запер вас, все решили, что это наказание. А Ровена масла в огонь подливала. Но, если вы поклянетесь, что невиновны, я вам поверю.

— Клянусь, славная Бесс.

— В чем это вы клянетесь, миледи?

И Алита, и Бесс, вздрогнув, обернулись. Джейми вошел неслышно и теперь стоял, опираясь могучим плечом на дверной косяк.

— Оставь нас, Бесс, — велела Алита. — Я хочу поговорить с мужем наедине. — Ей нужно было как можно скорее сказать ему, что она сожалеет о том, что сбежала, что у нее и в мыслях не было отправляться к лорду Грею, что она любит его и только его.

Бесс сочувственно взглянула на хозяйку и поспешила выйти.

Когда они остались одни, Джейми шагнул в комнату и осторожно притворил за собой дверь. Алита стояла в ногах кровати, хрупкая и легкая, как бабочка, в своем белоснежном одеянии.

— Вы старались избегать меня, милорд? — тихо спросила она.

— Возможно, — ответил Джейми, не сводя с нее глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы