Он не ожидал увидеть меня. Может быть, поэтому глаза моего помощника сузились, лицо неожиданно окаменело, чтобы тут же расплыться в усмешечке. Туки догадался о моих подозрениях. Он не торопясь приблизился ко мне, с опаской поглядывая на мои руки, засунутые в карманы.
— Не волнуйся, хозяин. Просто задай ей и старику все свои вопросы, — предложил он мне на английском и положил руки вверх ладонями на стойку бара.
— Кто этот человек? — спросил я женщину.
— Друг.
— Что это означает — «друг»? — задал я второй вопрос, когда дверь за ее спиной снова открылась, и через нее к нам прошел маленький человек явно пенсионного возраста. Он прошел за стойку бара, как будто не заметил нас, и заговорил с женщиной, открыв небольшой блокнот и делая в нем какие-то заметки.
— Очень большая ставка, — невнятно пробормотал он.
— Спросите его, мсье, — обратилась ко мне женщина.
Старик повернулся. Он увидел Туки и заулыбался.
— Вы передумали, мсье Туки?
Туки отрицательно покачал головой.
— Может быть, вы хотите взять коньяку? Это довольно крупная ставка, мой друг. Если лошадь проиграет, вам не обойтись без выпивки, а? В любом случае, — сказал он деловито, — уже поздно: вы сделали ставку.
Туки посмотрел на меня с иронией.
— Еще вопросы, босс?
— Что за лошадь? — спросил я.
— Морская Королева, — ответил старик. — Но почему вы спрашиваете? Вы тоже хотите сыграть, мсье?
— На каком ипподроме состоятся скачки? — спросил я.
Туки не двигался.
— Сан Риата, — медленно произнес старик, переводя взгляд с Туки на меня, и пояснил: — Это в Мадриде. Первая скачка.
Он почувствовал, что происходит нечто непонятное.
— Да, это первая скачка, — повторил он, чтобы не молчать.
— Какая ставка? — спросил я.
— Восемь к пяти, мсье, — ответил он, помолчал и просяще обратился к Туки: — Это были краденые деньги?
Туки не пошевелил ни одним мускулом.
Я подошел к столу и взял газету. Быстро просмотрев заголовки, нашел объявления о скачках. Действительно, Морская Королева участвовала в первом заезде на ипподроме Сан Риата. Вероятные ставки — восемь к пяти. Я повернулся к Туки.
— Где твоя расписка?
Он медленно сунул руку в карман. Наблюдая за ним, я отступил на пару шагов в сторону и снова сжал пистолеты. Я вспотел и почувствовал, как струйка пота сбегает у меня по позвоночнику. Туки улыбнулся и вытащил на свет клочок бумаги.
— Вот!
Я прочитал расписку. Он поставил на лошадь сто тысяч франков.
— Но зачем?
— Зачем? — удивился Туки.
Я позволил себе расслабиться и почувствовал, как с меня схлынуло напряжение. Вытащив руки из карманов, я с трудом попытался унять дрожь в скрюченных пальцах.
— Это верный шанс, — качнул головой Туки. — Джипо назвал мне имя лошади прошлой ночью.
Я влил в себя рюмку коньяка. «Да, Туки, — думал я, — я бы убил тебя прямо сейчас, но ты мне нужен. А ведь у тебя было вполне достаточно времени, чтобы выдать меня, Туки, у тебя было достаточно времени для этого. И я должен избавиться от тебя…»
— Что с тобой, босс? — спросил Туки, стоя рядом со мной. — Ты выглядишь так, будто увидел привидение.
— Все о'кей. Просто немного устал. Идем отсюда.
Мы вышли на улицу. Он шел впереди меня, и я смотрел на его спину, пока мы искали такси. «У тебя было время, Туки, — думал я, — и кто-то не зря стоял под окнами моего опеля в дверях гаража напротив, и инспектор Сюртэ появился как раз вовремя и там, где надо, и лгал, что вовсе не следил за мной на Елисей- ских Полях. А кто преследовал нас перед Лионом, кто эти наемные убийцы, которых мы перестреляли в роще? Быть может, ты не знаешь, Туки? А что, если знаешь?..»
— Такси, босс, — окликнул Туки. Он стоял рядом с распахнутой дверцей, ожидая меня. Я даже не заметил, как он остановил машину.
Мой помощник назвал шоферу адрес и откинулся на сиденье.
— Меня радует, что ты осторожный человек, — сказал он. — Я говорю серьезно. Но все-таки ты мог бы больше доверять мне. А для меня эти скачки действительно верный шанс. Джипо может подтвердить тебе все это.
Я молчал.
— Но я не могу постоянно учитывать твою осторожность, босс, — торжественно продолжил Туки. — Ты появился, подобрал меня, взял в дело, напел мне о грабеже, а я вдруг оказался в банке с живой вошью, которая все время пытается ухватить меня за горло. За твоим делом стоит что-то настолько крупное, что я не могу понять этого, да и не собираюсь ничего понимать. Меня это не касается, а значит — незачем лезть в чужие дела. Я работаю с тобой за часть добычи — и все. Не надо бросаться на меня и выкручивать мне руки всякий раз, когда у тебя сдают нервы. У каждого из нас свои проблемы. Занимайся своими делами, а я постараюсь держать нос подальше от твоих дел.
Эту весьма длинную для него речь Туки произнес нарочито медленным и невыразительным голосом.
— Ты назначил цену и купил меня, — сказал он напоследок. — И ты получишь все, за что заплатил. Не меньше, но и не больше.
— Убедил, — кивнул я. — Давай купим машину и заедем за Сеймуром.