— Хорошо, — ответили Реймон и Грин почти в унисон.
— У нас даже нет достаточных оснований, чтобы предъявить ему обвинение в убийстве, — продолжал поучать Литлтон.
— Мы можем прямо сейчас предъявить ему обвинение в угоне автомобиля, — сказал Реймон. — А также владение похищенным имуществом — кошельком и его содержимым. Этого достаточно для задержания.
— Но мне нужно обвинение в убийстве, — сказал Литлтон.
— Понял, — ответил Бо Грин и, посмотрев на Реймона, сжал кулак в выразительном жесте, хлопнув другой рукой по локтевому сгибу. Реймон отвел большой палец на дюйм от указательного, показывая вероятную длину члена Литлтона.
— Получите его признание, — сказал Литлтон. — И возьмите образец ДНК.
— Обязательно, — ответил Реймон.
— Он согласится на пробу крови?
— Уже согласился, — ответил Грин. — И мы уже ее взяли.
— Когда вы его арестовали, он был в состоянии наркотического опьянения?
— Похоже на то.
— Анализ крови это покажет.
— Угу.
— На нем были какие-то следы или что-то в этом роде?
— Царапина на лице, — сказал Реймон. — Говорит, что не помнит, как он ее получил.
— Его ДНК будет под ее ногтями, — сказал Литлтон. — Сколько ты готов поставить?
— Я не игрок, — ответил Реймон.
— Это последний рывок. Давайте дожмем этого парня.
— Ну, пока он сотрудничал на всех этапах расследования. И даже отказался от своего права на адвоката. Единственное, чего он пока еще не сделал, это прямо не сказал, что убил ее. Но он это сделает.
— Хорошо. Уже нашли пакет «Сейфуэй»?
— Этим занимается Джин Хорнсби, — ответил Реймон.
— Хорнсби хороший парень, — сказал Литлтон.
Реймон закатил глаза.
— Господи, надеюсь, что мусорщики еще не увезли контейнер, — с мольбой в голосе проговорил Литлтон.
— Я тоже надеюсь, — ответил Реймон и высунул язык в сторону телефона. Бо Грин все еще лениво потряхивал согнутой в локте рукой.
— Мы должны выиграть, парни, — теперь в голосе Литлтона звучал неприкрытый пафос.
— Да, — выдохнул Грин, лениво размышляя, не слишком ли экспрессивно прозвучал его ответ. — Что-нибудь еще?
— Позвоните мне, когда получите признание.
— Непременно, — сказал Реймон и, нажав кнопку, отключил телефон.
— Ты это слышал? — спросил Грин. — Ты слышал, как Литлтон сказал, что Джин Хорнсби хороший парень? Сказал прям-таки нежно. Прозвучало, как будто он неровно дышит в сторону Джина.
— Джин не оценит, — отозвался Реймон.
— Да, для него это больной вопрос.
— Ты хочешь сказать, что Литлтон голубой?
— Не знаю, Джуз. Ты такие вещи лучше замечаешь, чем я. У тебя можно сказать, шестое чувство.
— Вообще-то я пытаюсь здесь работать, — проворчал лейтенант Робертс, уставившись на разбросанные по столу бумаги. — Надеюсь, вы не возражаете?
Реймон и Грин поднялись с дивана.
— Готов? — спросил Реймон.
Грин кивнул в ответ:
— Только принесу ему «Маунтин Дью».
5
Двое мужчин сидели в баре, медленно потягивая пиво из бутылок. День был теплый, и входную дверь оставили открытой. Из домашнего стерео доносился голос Бини Мэна,[14] в середине зала мужчина и женщина лениво двигались в танце.
— Так как, ты говоришь, его звали? — переспросил Конрад Гаскинс.
— Ред Фьюри, — сказал Ромео Брок. Он затянулся сигаретой «Кул» и медленно выпустил дым.
— Необычное имя.
— Это не настоящее его имя, — сказал Брок. — Редом его прозвали, потому что кожа у него была светлая. Фьюри — это из-за его машины.[15]
— Он на этой тачке ездил?
— Его подружка. Она даже номер себе заказала персональный, с надписью «Коко».
— Ну и что же там случилось?
— Много всякого. Но я думал об одном его убийстве. Ред застрелил чувака во время разборки на Четырнадцатой улице, в Доме Соула. Коко ждала на улице в машине. Выходит Ред с «пушкой» в руке. Садится на пассажирское сиденье, абсолютно спокойный, и Коко отъезжает, будто отправляется на воскресную прогулку. Никто из них не торопился, вот что рассказывали. Словно ничего особенного и не произошло.
— Не слишком умно — сваливать после убийства на машине с персональным номером.
— Этому парню было плевать. Черт возьми, он хотел, чтобы все знали, кто он такой.
— Это была спортивная «фьюри»?
Брок кивнул:
— Красная с белым. Семьдесят первого года, с такими утопленными фарами. Автоматическая коробка, восьмицилиндровый V-образный двигатель, четырехкамерный карбюратор. Гоняла, как бешеная.
— Почему его не прозвали Ред Плимут?
— Ред Фьюри звучит лучше, — сказал Брок. — Ред Плимут звучит не так круто.