Читаем Ночной садовник полностью

Ему просто нужно выбирать клиентов более тщательно, вот и все. Он познакомился с Томми Бродасом, когда полгода назад покупал для него «кадиллак CTS». Тогда Бродас, который знал Реймонда и его историю, откровенно сказал ему, что собирается сделать решительный шаг. У Бенджамина имелись некоторые сомнения, но в случае удачи перепал бы приличный куш, не говоря уж о комиссионных с основной суммы. Он также рассматривал эту сделку как возможность приобщить к бизнесу своего племянника Эдварда, который давно уже докучал ему просьбами ввести его в дело под присмотром старшего, не склонного к насилию человека, а в этой сделке пахло хорошими деньгами. И надо же было несдержанному мальчишке нагрубить человеку с «пушкой» в руках. Старшая сестра всегда забывала о том, что он пытался сделать для ее сына. В сущности, именно сестра уговаривала его «позаботиться» о племяннике. А теперь здесь, в гостиной, Рейнелла метала громы и молнии, а раненый парень лежал за стенкой.

— Мы обо всем позаботимся, Рейнелла, — сказал Бенджамин.

— Среди денег, что они забрали, были и мои пятьдесят кусков, так что знай, я этого так не оставлю.

— Парень, который стрелял в Эдварда, назвал свое имя, — сказал Бродас. — И теперь мы его знаем.

— Ромео Брок, — сказал Бенджамин.

— Их было двое, — сказал Бродас. — Второй — невысокий, накачанный.

— Вы достали адрес или номер сотового по этому имени? — спросила Рейнелла. — Кто-нибудь знает этого ублюдка, который называет себя Ромео?

— Ну, вообще-то в телефонной книге его как раз и нет, — сказал Реймонд.

— И что же вы собираетесь делать? На вашем месте я бы отправилась в эту вашу фасовочную и перерезала бы кое-кому горло.

— Так не пойдет, — сказал Реймонд. — Мне еще вести дела с этими людьми, и долго. В конце концов я узнаю, кто проболтался. Но в настоящее время я не могу позволить себе устроить разборку с поножовщиной.

— И что же делать?

— Пока есть способ получше. Расскажи ей, Томми.

— Этот Ромео Брок, — замямлил Бродас, стараясь не поднимать глаз на Рейнеллу. — Он забрал с собой женщину — мою женщину.

— Он вытащил из-под тебя твою подружку, да?

— В любом случае эта девка замазана, — зло буркнул Бродас, не желая мириться с унижением даже в такой ситуации. — Дело в том, что нее есть работа, и она никогда ее не бросит. Нетрудно будет проследить за ней и узнать, где залег Брок.

— Сегодня? — спросила Рейнелла.

— Сегодня у нее выходной, — проворчал Бродас, стараясь отогнать возникшую перед глазами картину, как Шантель и Ромео Брок отмечают свой успех.

— Она будет на работе завтра, — сказал Бенджамин, выбираясь из кресла и демонстрируя все свои шесть футов и пять дюймов роста. — Мы знаем, где это. Мы уже все проверили.

— Мы?

— Я, Майки и Несто, — ответил Бенджамин, терпеливо кивая на двух парней, стоявших у двери.

— Так займись этим! — истошно взвизгнула Рейнелла.

— Я планирую это, Рейнелла, — сказал Бенджамин.

— Хватит планировать, пора делать.

Бенджамин медленно помассировал пальцами виски.

— Слушай, у меня от твоего крика уже голова раскалывается.


Ромео Брок раздвинул занавески на окне спальни и увидел своего кузена Конрада, который возвращался домой с работы по благоустройству Центральной авеню. Он прошел под большим, тенистым тюльпановым деревом и повернул к входной двери.

Футболка Гаскинса была мокрой от пота, а на штанах цвета хаки зеленели следы от травы и кустарника, которые он подстригал целый день. Выглядел он очень уставшим. Броку было его почти жалко. С самого рассвета Гаскинс торчал на еще жарком осеннем солнце, в то время как он, Ромео Брок, сидел в прохладе дома, пил шампанское и покуривал «травку» вместе с женщиной, которая оказалась настоящей женщиной. Она была похожа на породистую лошадку, которой любуются зеваки, пока тренер гоняет ее по скаковому кругу.

Брок задернул занавеску и взглянул на кровать. Шантель Ричардс спала — на ней была одна из его рубашек, бюстгальтер и черные, кружевные, в тон бюстгальтеру, трусики. Рядом с кроватью стоял открытый кейс от «Гуччи», полный денег. На постели тоже валялись купюры, незадолго до этого они трахались прямо на деньгах.

Он помнил, как, будучи ребенком, видел такую же картину по телевизору. Стив Мак-Куин, самый плохой белый парень, когда-либо стоящий перед камерой, играл грабителя банка, который смылся вместе с подружкой от своей шайки, от закона и от мстительного мужика, организовавшего ограбление. В конце фильма, как раз перед тем, как появились бандиты и «пушки», Мак-Куин со своей подружкой начали заниматься любовью на кровати, на которой были разбросаны деньги, и в тот момент Ромео Брок сказал себе: однажды и я буду делать то же самое с женщиной. Та девчонка в фильме была на вкус Брока слишком худой и напоминала цыпленка с черными волосами. Но он не мог не признать, что-то в ней было. И тем не менее девица Стива и рядом не стояла с той, которая сейчас лежала на кровати. Он и мечтать не мог, что он, Ромео Брок, когда-нибудь будет пить «Уайт Стар» с такой шикарной женщиной, как Шантель Ричардс, и трахаться на постели с чистыми простынями, усыпанными «зеленью».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы