— Ваш клиент лжет, — сказал Лукас. — Нам известно, что он много лет курит «Мальборо».
— А он утверждает, что предпочитает «Мерите», и я склонен верить ему, — ответил Капелла.
— У «Мерите» отвратительный вкус, — вмешался Бич. — Зачем ты покупаешь их? Неужели нет ничего лучше?
— Ну, я пытаюсь бросить, — ответил Хиллирод, не глядя в глаза полицейским. — Я курил «Мальборо», но я никого не убивал. Иногда я курю еще «Венчурс».
Блеф с маркой сигарет не сработал.
— Мы хотим услышать про книжный магазин, — сказала Коннел.
— В Мэдисоне? — Взгляд Хиллирода на мгновение потерял осмысленное выражение. — Откуда вам это известно?
— У нас есть свидетель, — начала Коннел. — Ты ушел оттуда с дамой.
— Это правда, — признался Хиллирод. — Наверное, она вам все и рассказала.
— Вовсе нет, — возразил Лукас. — Наш свидетель действительно женщина, но не твоя подруга. Если у тебя вообще была подруга. Мы хотим знать о той, которую нашли на следующий день мертвой.
— Это не я! — закричал Хиллирод. — Женщина, с которой ушел я, до сих пор жива. И она должна была сказать вам, что я никого не убивал, потому что провел с ней ночь.
— Как ее зовут? — спросила Коннел.
Хиллирод почесал щеку, бросил на Коннел свирепый взгляд, но она спокойно смотрела на него, как энтомолог на не слишком интересного жука.
— Эбби Уид, — наконец признался он.
— Где она живет?
Задержанный пожал плечами.
— Я не знаю адреса, но помню, как туда добраться. Вы можете найти ее в университете.
— Она там работает?
— Она преподаватель изящных искусств.
Лукас посмотрел на Коннел, и та закатила глаза.
— С кем ты был в магазине?
— Ни с кем, — ответил Хиллирод. — Я пошел туда, чтобы купить книгу о мотоциклах, но ее не оказалось в продаже.
— Сколько времени ты провел там?
— Около часа.
— Слишком долго для поисков книги, которой там не было, — заметил Лукас.
— Я искал минут пять. А потом заметил, что Эбби строит мне глазки, и остался, чтобы навешать ей лапши на уши. У нее большие… — Он посмотрел на Коннел. — Габаритные огни.
— Она пошла к тебе? — спросила Коннел.
— Нет, мы были у нее.
— Ты провел там всю ночь?
— Черт возьми, я провел у нее четыре ночи, — сказал Хиллирод с легкой улыбкой. Теперь он обращался исключительно к Коннел. — Всякий раз, когда я пытался выбраться из постели, она вцеплялась в мой член… — Улыбка исчезла, и он повернулся к Лукасу. — А коп запомнил меня?
— Какой коп?
— Из магазина.
Лукас пристально посмотрел на задержанного.
— У тебя три шестерки на руке, — сказал он.
Хиллирод взглянул на татуировку и покачал головой.
— Проклятье, я знал, что сделал глупость, когда наколол эти паршивые цифры. Все обращают на них внимание. Я говорил парням, что полицейские используют татуировку против нас.
— Ты видел в книжном магазине этого человека? — спросила Коннел, показывая ему фоторобот.
Хиллирод посмотрел на портрет, потом с любопытством взглянул на Коннел, Дэвенпорта, Бича и Капеллу.
— Пожалуй, нет. Во всяком случае, никого другого я не помню.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Лукас.
Хиллирод пожал плечами.
— Вы же сами понимаете. Он похож на вашего брата.
— На полицейского? — Меган снова обернулась к Лукасу. — А с чего ты взял, что он полицейский?
— Он разглядывал меня. Говорю вам, тот тип точно был копом. Сначала он заметил мою татуировку, потом посмотрел в лицо и снова опустил глаза на руку. Он знал, что значит «666».
— Возможно, он сидел, — предположил Лукас.
Хиллирод немного подумал.
— Не исключено. Но мне показалось, что он из полиции.
— И он выглядел как человек на портрете, — сказала Коннел.
— Да. Только портрет немного неправильный. Я точно не помню, но борода была другой, — пробормотал Хиллирод, продолжая изучать рисунок. — Рот выглядел иначе. И волосы не так торчали… Но в основном похоже.
— Полицейский, — повторил Лукас.
— Да. Полицейский.
— Проклятье, — с горечью сказала Коннел. Они стояли возле фонтанчика с питьевой водой, мимо проходили адвокаты и секретари. — Полицейский возникает во второй раз. Лукас, я ему верю. — Она указала в сторону кабинета Бича, где ждал Хиллирод. — Ему бы просто не хватило ума такое придумать.
— Еще рано поддаваться панике, — сказал Лукас. — Подождем, что скажут эксперты. У нас есть нож.
— Ты знаешь не хуже меня… А полицейский из Сент-Пола точно к этому не причастен?
— Там считают именно так.
— В таком деле никто не стал бы покрывать своего человека, — с некоторым сомнением сказала она.
— Конечно, — согласился Лукас. — Я поговорил с одним офицером, он сказал, что того парня основательно потрясли.
— Будь оно все проклято, — проворчала Коннел и тряхнула головой. — Мы снова оказались в самом начале.
Коннел села за руль: ей хотелось посмотреть, как ведет себя «порше» на дороге. Они мчались по автостраде, соединяющей штаты. Солнце клонилось к горизонту, ветровое стекло было залеплено десятками насекомых, роившихся над придорожными канавами.
— Удивительно, но Джордж Бенето оказался вполне профессиональным полицейским. Для шерифа округа.
Лукас с минуту молчал.
— Он спрашивал про тебя, — признался он. — Замужем ли ты…
— Что?
Лукас усмехнулся, и она покраснела.