Они побежали по улице мимо запертых дверей, за которыми укрылись горожане. Один расхрабрившийся мальчишка выглянул из окна второго этажа, как раз в тот момент, когда Райат неуклюже проходил мимо. Мальчишка широко раскрыл глаза и захлопнул окно. Когда они завернули за угол и дошли до аллеи, со стены донеслись звуки сражения. Макрос повернулся к принцу.
- Все, что ты увидишь, услышишь и узнаешь, должно остаться тайной. Кроме тебя, только королю и твоему брату Мартину дозволяется раскрыть те секреты, что ты сегодня узнаешь. И, конечно, твоим наследникам, - добавил он сухо, - если они у тебя будут. Поклянись.
Это не было просьбой.
- Клянусь, - сказал Арута.
- Томас, - обратился Макрос, - ты должен найти, где находится Камень Жизни, а ты, Паг, должен отнести нас туда.
Томас посмотрел по сторонам.
- Это было столько веков назад. Ничто не напоминает... - Он закрыл глаза, и его спутникам показалось, что он погрузился в транс. Затем он сказал: - Я чувствую его. - Не открывая глаз, он проговорил: - Паг, перенеси нас... туда! - Он показал вниз и в центр города и открыл глаза. - Он находится под входом в башню.
- Возьмитесь за руки, - попросил Паг.
Томас обернулся к дракону:
- Ты сделал все, что мог. Благодарю тебя.
Райат ответил:
- Я пойду за тобой еще один раз. - Он посмотрел на волшебника, а потом опять перевел глаза на Томаса. - Я знаю свою судьбу и не должен пытаться избежать ее.
Паг оглянулся на своих спутников и спросил:
- Что он имеет в виду?
Арута тоже был удивлен.
Макрос не ответил.
- Ты не говорил нам об этом раньше, - сказал Томас.
- В этом не было необходимости, друг Томас.
Макрос перебил их.
- Мы сможем поговорить об этом, когда прибудем на место. Райат, как только мы прекращаем движение, прилетай к нам.
- Зал достаточно большой, - сказал Томас.
- Я прилечу.
Паг оставил недоумение и взял Аруту за руку. В другую он взял руку Томаса, и Макрос завершил круг. Они стали неосязаемыми и начали двигаться.
Пока они опускались, было темно. Томас направлял Пага, используя мысленную речь, и наконец после долгих минут движения в темноте он сказал вслух:
- Мы на открытом месте.
Став опять материальными, они почувствовали под ногами холодный камень. Паг создал свет над головой. Арута огляделся. Они находились в огромном зале, на сотню футов тянувшемся во всех направлениях. Потолок же казался недосягаемым. Рядом с ними стояло несколько колонн, окружавших помост.
Вдруг с громким порывом ветра над ними появился дракон. Райат промолвил:
- Время близится.
- О чем говорит дракон? - спросил Арута. За последние два года он видел столько чудес, что вид разговаривающего дракона не произвел на него никакого впечатления.
Томас ответил:
- Райат, как и другие великие драконы, знает время своей смерти. Оно скоро наступит.
- Пока мы летали между мирами, оставалась возможность, что причина моей смерти не будет связана с тобой и твоими друзьями, - сказал дракон. - Теперь же ясно, что мне суждено помогать вам, так как судьба моей расы всегда была тесно связана с валкеру.
Томас только кивнул в ответ. Паг осмотрел зал и спросил:
- Где же Камень Жизни?
Макрос указал на возвышение.
- Вон там.
- Но там же ничего нет, - возразил Паг.
- На первый взгляд, - ответил Томас. Он обратился к Макросу: - Где мы должны ждать?
Макрос помолчал, а потом ответил:
- Каждый на своем месте. Паг, Арута и я будем ждать здесь. Ты и Райат должны уйти в другое место.
Томас показал, что понял его, и с помощью магии поднялся на спину дракона. Затем с оглушительным шумом они исчезли.
- Куда они отправились? - спросил Арута.
- Он все еще здесь, - ответил Макрос. - Только он в другой временной фазе, как и Камень Жизни. Он будет охранять его, станет последним защитным бастионом этой планеты, так как если мы потерпим поражение, он один встанет между Мидкемией и ее полным разрушением.
Арута взглянул на Макроса, потом перевел взгляд на Пага. Подойдя к возвышению, он присел.
- Думаю, вам кое-что следует мне рассказать.
Гай подал сигнал, и на головы бегущих к воротам гоблинов обрушился град снарядов из катапульт. Сотни солдат погибли в одно мгновение. Но остановить этот поток было невозможно, и Бас-Тайра прокричал Амосу:
- Готовиться к отходу со стен! По пути к башне продолжать стычки и перестрелку, никакого беспорядочного бегства. Тот, кто попробует бежать, будет убит возглавляющим отряд сержантом.
- Сурово, - заметил Амос, но не стал оспаривать приказ. Гарнизон был на грани срыва, необстрелянные солдаты близки к панике. Только испугав их больше, чем враг, можно было надеяться на упорядоченное отступление к башне. Амос посмотрел назад и увидел, что население города тоже спряталось в башне. Их держали подальше от главных улиц, чтобы отряды, переходившие от одной секции стены к другой, не встречали на пути препятствий. Однако теперь населению было приказано покинуть дома. Амос надеялся, что они благополучно доберутся до башни, прежде чем начнется отступление со стен.
Через самую гущу сражающихся к западу от места, где стояли Галейн, Амос и Гай, пробирался Джимми. Он закричал: