Читаем Ночные игры полностью

Официант открыл бутылку, налил немного в бокал и подал Гриффу. Тот вдохнул аромат, сделал глоток, посмаковал его и проглотил. Затем кивнул официанту, вернул бокал на стол и выписал счет.

— Ужин готов, — объявил Грифф, когда официант ушел.

Ник прошла через гостиную к столу и позволила Гриффу поухаживать за ней. Он снял серебряные крышки с тарелок, на которых оказались бифштекс, креветки, печеные томаты и спаржа, обильно политые густым сырным соусом.

— Надеюсь, тебе понравится, — сказал Грифф.

— Боже мой, это чудесно. До этого момента я и не подозревала, как голодна.

Усмехнувшись, Грифф сел напротив нее, развернул салфетку, положил ее на колени, взял вилку и нож и взглянул на Ник.

— Я не заказал салат, потому что боялся, что ты съешь его и заявишь, что сыта. Я знаю, что женщины хотят выглядеть благопристойно во время еды.

— Только не я, — сказала Ник, хватая нож и вилку. Грифф засмеялся:

— Я не был уверен насчет десерта, поэтому заказал поднос всякой всячины.

Часом позже, когда все было съедено, перепробованы шесть десертов и выпиты две трети вина, Ник прошла в гостиную и села на диван. Грифф снова разлил вино и подал ей бокал. Он сел рядом и положил ноги на кофейный столик.

— Почему мы не можем отложить дела до завтра? — предложил Грифф. — Сегодня вечером тебе надо расслабиться и…

— Я думала, вечер носит абсолютно деловой характер.

— Да. Дела помогают Николь Бакстер восстанавливать силы. — Он положил руку на спинку дивана. — Ты не жалеешь себя. Зачем, дорогая? Что ты пытаешься доказать?

Ник уставилась в бокал, нарочито избегая взгляда Гриффа.

— Ты считаешь меня злой воинствующей феминисткой, не так ли?

— Я никогда этого не говорил…

— Я не такая. — Она вскинула голову и посмотрела на него. — Ты не знаешь меня. Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что я думаю и чувствую.

— Ты права.

Их взгляды встретились.

— Все было намного проще, когда я на дух не переносила тебя, — сказала Ник. — Я жестко судила о тебе, впрочем, как и ты обо мне, но, как ни трудно это признать, ты ошибался насчет меня, а я насчет тебя.

— Осторожно, специальный агент Бакстер, ты становишься слишком добра ко мне.

Ник улыбнулась:

— Спасибо за ужин.

— Не за что, — сказал он и спросил: — Как твоя головная боль?

— Какая головная боль? Это от голода… или от напряжения. Как бы там ни было, сейчас все прошло благодаря чудесному ужину, — она отсалютовала Гриффу бокалом, — и вину.

— Ты не можешь сейчас ехать в отель, — сказал он.

— Не хочешь ли ты предложить мне провести ночь здесь?

— Не здесь. Это одноместный номер. Но я могу заказать номер для тебя в этом отеле или…

— Или я могу взять такси до своего отеля.

— Оставайся. Мы сможем допить вино, поговорить и узнать друг о друге чуточку больше. Может быть, освободимся от предвзятых суждений. А утром позавтракаем, и, если позволишь, я присоединюсь к вашей работе.

— Ага. Вот она, настоящая, причина. Вот почему ты так любезен со мной.

— Ты подловила меня.

Ей следовало бы быть с ним посуровее, но она не могла. Надо было встать прямо сейчас и уйти. Но Ник не сделала этого.

— Я остаюсь, — сказала она, — в отеле, а не в твоем номере.

Грифф кивнул и поднялся, чтобы сделать телефонный звонок.

Ник зашла в туалетную комнату, и когда она вышла, он ждал ее, устроившись на диване. Она заметила, что он допил их вино.

— Комната готова, на этом же этаже, чуть дальше по коридору.

— Спасибо.

— Сядь. — Грифф кивнул на диван. — Поговорим.

— Я не знаю, сколько еще я смогу продержаться без сна. Может, я лучше пожелаю тебе доброй ночи и уйду?

— Портье скоро занесет сюда твой ключ, и я провожу тебя до номера.

Ник присела рядом с Гриффом:

— Я поняла, почему многие женщины считают тебя неотразимым.

— И почему же?

— Потому что ты можешь заставить каждую женщину поверить в то, что она особенная.

— Ты действительно особенная, Ники.

Они сидели лицом друг к другу, их разделяли лишь несколько сантиметров. Собирался ли Грифф поцеловать ее? Хотела ли она этого?

Когда в дверь постучал портье, Ник вздрогнула и отпрянула. Грифф взял ключ. Ник вскочила и тоже подошла к двери.

— Я должна идти, — сказала она. Грифф взял ее под руку.

— Я провожу тебя.

— Нет-нет, не надо. Просто отдай мне ключ. Я сама. — Ник выдернула руку.

Он протянул ей пластиковую карту.

— Завтрак в семь, не так ли? Нам еще многое надо обсудить. Я уверен, что после хорошего сна мы будем более уравновешены.


Глава 15


Прошло уже несколько дней после того, как было обнаружено тело Дрю, и все это время Ник ждала, что Скальпер снова позвонит.

Он не звонил.

Утром после их ужина в гостиничном номере Гриффа она настояла на завтраке в ресторане отеля. За завтраком они говорили только о делах. Какая бы странная взаимная симпатия ни возникла между ними накануне, она испарилась, едва забрезжил дневной свет.

Пока они были в Шарлотте, Грифф избегал прессы, и хотя он постоянно следовал за Ник, однако ни во что не вмешивался.

Когда Ник собралась уезжать, Грифф предложил ей воспользоваться его самолетом. Поначалу она отказалась.

— Я думал, мы теперь друзья.

— Не друзья, — поправила она. — Приятели.

— А как насчет коллег?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гриффин Пауэлл

Похожие книги