Читаем Ночные игры полностью

— Он ничего не рассказал мне о тебе и Сандерсе, кроме того, что оба вы, как и он, были пленниками.

Иветта обхватила колени своими миниатюрными, изящными руками. Ее мягкий голос дрогнул.

— Я не просто была жертвой Йорка. Я была его женой.

— О!

— Он хотел владеть мной, потому что я была красива и обладала нужными ему способностями.

Иветта склонила голову.

— Мне было двадцать лет, я была студенткой последнего курса, как говорили, одаренной. Йорк похитил меня и привез на Амару. Я ненавидела его, — помолчав, сказала Иветта. — Он был сумасшедшим. И к сожалению, очень богатым.

— Иветта… — начала было Ник.

— Он мучил меня и заставлял делать то, чего я делать не хотела. Я была лишь инструментом в руках этого чудовища.

Ник притронулась к крепко сжатым рукам Иветты. Глаза Иветты широко распахнулись, и она словно пришла в себя.

По телу Ник разлилось тепло, и она ощутила легкий удар электрического тока.

— Не бойся, — произнесла Иветта. — Я не причиню тебе вреда. Просто ты почувствовала часть моей жизненной силы. Я обладаю определенными психическими способностями. — Иветта говорила так тихо, что Ник с трудом разбирала слова. — Мне дано умение сопереживать. Ник пристально смотрела на Иветту. Несколько минут никто из них не произносил ни слова.

— Ты могла проникнуть в сознание жертв Йорка? Ты знала, что они чувствуют, и, о Боже, чувствовала их боль? И ему доставляло удовольствие смотреть на то, как ты страдаешь?

Иветта не успела ответить. Услышав какой-то посторонний звук, женщины оглянулись и увидели стоящего в дверях Сандерса.

— Извините за вторжение, — проговорил он, пристально глядя на Николь. — Но Гриффин хочет видеть тебя в своем кабинете прямо сейчас.

Ник вскочила:

— Есть новости о Латаше Дэвис?

— Думаю, да.

— Спасибо, Сандерс. Я… — Она посмотрела на Иветту.

— Иди, иди. Мы поговорим позже.

Ник выскочила из комнаты и помчалась в кабинет Гриф-фа. Не постучавшись, она распахнула дверь и влетела внутрь.

— Проходи.

Грифф сидел во главе стола для конференций. Когда Ник приблизилась, он поднялся со стула, взял ее руки в свои и сказал:

— Я только что говорил с Дугом Троттером. Сегодня рано утром коста-риканское рыболовное судно заметило лодку, дрейфующую в океане. В ней была женщина.

Ник задержала дыхание.

— Женщина была ранена, без сознания и в тяжелом состоянии.

— Это Латаша?

— Возможно.

— Она еще жива?

— Насколько знает Дуг, да. Сейчас ее везут в Коста-Рику. Дуг пошлет отпечатки пальцев в Вашингтон и сообщит нам о результатах.

— О, Грифф! Господи, если она жива, то сможет рассказать, где Эверхарт!

— Если, — повторил Грифф. — Наше правительство будет держать информацию о ней в секрете, так что Охотник не сможет узнать, что она спаслась, и у него не будет причины менять свое местопребывание. Если же произойдет утечка и он пронюхает, что она жива, то пустится в бега.


Глава 30


ФБР и армия Соединенных Штатов, действуя совместными усилиями, доставили капрала Латашу Дэвис с Коста-Рики в Соединенные Штаты. Вся операция держалась в строгом секрете, никто, кроме военных, не должен был знать, кто эта женщина. Латашу, находящуюся в коме, доставили в центральный военный госпиталь имени Уолтера Рида в Вашингтоне. Ее состояние было критическим.

Дуг Троттер ежедневно звонил Ник и делился новостями.

Охотник же с подсказками о новой жертве не звонил ни ей, ни Гриффину.

Подозревал ли Эверхарт, что Латаша могла быть жива? Оставался ли он на прежнем месте, выжидая время, или снова поменял место действия и уже ищет новую жертву для своей «Смертельной игры»?

Ожидание мучило Гриффа, так же как и Ник. Каждый день, потраченный впустую, лишал их жизненных сил. Но Грифф делал все возможное, чтобы отвлечь Ник от мыслей о Латаше и о новой жертве Охотника. Каждый день он придумывал ей какое-нибудь занятие: навестить Линдси, Джадда и их дочь Эмили нанести визит в Ноксвилл, чтобы попрактиковаться в стрельбе; совершить долгое путешествие по деревенским дорогам, изучая северо-восточное побережье Теннесси; отправиться на обед в Мэривилль. И каждую ночь Ник проводила в объятиях Гриффа.

Ник хотелось бы остаться в Гриффинз-Рест навсегда. Но ее жизнь и работа были не здесь. И убийца еще не был найден.

Но это совсем не означало, что они с Гриффом не будут регулярно встречаться. Она будет приезжать к нему так часто, как только сможет, и он тоже будет навещать ее. Так что их связь можно будет назвать постоянной. Сколько это продлится, они не обсуждали. И Ник была благодарна Гриффу за это.

Сумки Ник были собраны и уже ожидали ее в лимузине. Агент Пауэлла перегонит ее машину в Ноксвилл, а потом вернется коммерческим авиарейсом обратно.

— На сегодняшний вечер у меня особые планы, — сказал Грифф. — И это связано с нашим путешествием на самолете.

Грифф постучал в дверь спальни и позвал Ник.

— Ты готова идти, дорогая? Уже одиннадцать, а я хочу быть в воздухе, когда часы пробьют двенадцать.

— Буду через секунду. — Она посмотрела на себя в зеркало.

— Не одевайся слишком нарядно. Одежда должна быть, конечно, красивой, но самое главное — удобной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гриффин Пауэлл

Похожие книги