Мисс Эббот переехала из Нью-Йорка в середине августа – и с тех пор была предметом соседских сплетен. Ходили слухи, что новая учительница живет в ветхом старом доме в лесу за Сайпресс-Крик. Она держалась особняком, что усиливало всеобщее любопытство. Люди шептались по поводу ее черной одежды, необычайно бледной кожи и пристрастия к ярко-красной помаде. Кое-кто полагал, что мисс Эббот скрывает страшную тайну, хотя никто, похоже, не знал, какую именно. Репутация странной женщины прочно закрепилась за ней в то утро, когда она начала учебный год с демонстрации своей коллекции мозгов животных. Чарли встречался с кошмарными монстрами всех форм и размеров, но от мисс Эббот у него мурашки бегали по телу. Пусть она маленькая и симпатичная, но что-то с ней явно неладно.
Мисс Эббот поддерживала девочку, которая едва держалась на ногах и не могла сфокусировать взгляд.
– Все будет хорошо, – успокаивала ее учительница. – Директор позвонила твоим маме и папе, чтобы они тебя забрали. Давай-ка тебя немного умоем.
Пейдж подбежала к раковине и повернула кран.
– Это Элли Хопкинс? Что с ней? – спросила она.
– Элли нехорошо, – ответила мисс Эббот. – Но с ней все будет… – Ее голос затих, когда она заметила рисунки Олли и мальчиков, собравшихся вокруг. – Вы что, разрисовали здесь стены?
Чарли вздохнул. Последнее, что им было нужно, это чтобы их поймали на вандализме в первый же учебный день.
– Нет, мэм, это не мы, – голос Алфи дрогнул: взыскание подпортило бы его безупречную успеваемость. – Клянусь, мы не имеем к этому никакого отношения.
– Ну, когда я найду того, кто имеет, я попрошу его оформить и мой дом тоже. У этого ребенка невероятный талант, – сказала мисс Эббот и вновь обратила внимание на девочку, которую привела: – Кто-нибудь из вас может подержать Элли, пока я намочу бумажные полотенца?
Алфи и Пейдж подставили руки.
– Мы с Чарли можем чем-нибудь помочь? – спросил Рокко, который любил быть полезным.
– Да, спасибо. Для начала вы можете выйти из туалета для девочек. Затем не могли бы вы пойти в столовую и собрать ее вещи? Она упала в обморок рядом со стендом с соусами.
– Она упала в обморок? – У Чарли по спине пробежал холодок.
Элли открыла рот. Три слова, которые она произнесла, было трудно разобрать, но Чарли услышал их:
– Я видела девочку.
Чарли толкнул Рокко локтем.
– Пойдем, – сказал он.
Глава четвертая
Обещание
– Она выглядит так… – Рокко пытался подобрать подходящее слово.
– Демонически? Человекоубийственно? Кровожадно? – Чарли был рад подсказать.
– Безобидно, – сказал Рокко со вздохом.
В его голосе звучала жалость, и это было не к добру. Хоть Рокко и был выше всех парней в школе, внутри этого мощного великана скрывался добродушный малыш. Рокко Маркес был чересчур доброхарактерным.
Но Чарли был вынужден признать – его друг прав насчет ИНК. Она обедала посередине столовой в одиночестве. Никто не сидел не только за ее столом, но и за четырьмя соседними. Дети держались от новенькой подальше. За столиками в конце комнаты сотни учеников разместились по двое на стуле, и воздух вокруг них закипал от шепота. Чарли знал, каково это – быть таким одиноким. Не самое приятное чувство.
ИНК рассматривала предметы на подносе перед собой, как ученый, препарирующий особенно отвратительный образец. Она взяла наггетс и понюхала. Лицо девочки исказила гримаса отвращения, и она бросила кусок обратно на тарелку.
– Похоже, обоняние у ИНК в порядке, – заметил Чарли. – Достаточно разок понюхать эти наггетсы, чтобы понять, что сделаны они не из курицы.
– А картофельные шарики ей, видимо, пришлись по вкусу, – сказал Рокко.
ИНК забросила шарик в рот. На ее лице отразилось удивление, за которым последовала радость. Она тут же потянулась за вторым.
– Может, не такая уж она и плохая?
– Все любят картофельные шарики во фритюре, – ответил Чарли. – Они – единственное блюдо в меню, которое хотя бы напоминает еду по вкусу. Но мы здесь не для того, чтобы любоваться тем, как ИНК обедает. Пойдем поговорим с ней.
– Ой-ой. Похоже, у кого-то возникла такая же идея.
Малыш прокладывал себе дорогу в толпе, пытаясь попасть в пустующий центр столовой.
– Извините! Простите! Извините!
Услышав это, Чарли вздрогнул. Он не видел лица, но этот голос узнал бы где угодно.
Его девятилетний брат, Джек, появился из толпы и поставил свой ланч-бокс с Капитаном Америка на стол перед ИНК. Шепотки смолкли, и в столовой воцарилось зловещее молчание. Стоя у двери, Чарли и Рокко слышали каждое слово.
– Не возражаешь, если я здесь сяду? – спросил Джек у девочки.
ИНК посмотрела на него, и уголки ее губ дрогнули, как если бы она хотела улыбнуться, но не знала, как.
– Привет, Джек, – ответила она со своим изящным акцентом. – Я надеялась увидеть тебя здесь.
Джек радостно просиял.
– Привет, Инди, – сказал он.