— Но, — тут Санни замялась, — тебя же видно днем.
Ричард усмехнулся:
— Да, видно. Солнечный свет опасен только молодым вампирам. К тому времени, когда достигнешь моего возраста, свет станет для тебя не более чем маленьким неудобством. — Ричард взглянул на ее шею и еле заметно облизнулся. — Хотя разговоры о том, что мы пьем кровь — истинная правда.
Санни поежилась, не зная, верить ему или нет. Должно быть, Джейкоб намекал ей на это, имея в виду ее способности. Однако, по мнению того же самого Джейкоба, Ричард был крайне опасен, поскольку преследовал ее, в чем она как раз сомневалась. Вот сейчас Ричард сидел рядом и болтал с ней, словно лучшая подружка, рассказывая о том, о чем Джейкобу, по-видимому, было неохота говорить. Если он опасен, то почему держал себя так, как будто он и опасность не имели между собой ничего общего?
Санни потрогала лоскутное одеяло, под которым она лежала. Старенькое, от частых стирок ставшее мягким и нежным на ощупь, одеяло было сшито какой-то любящей женой с целью сохранить тепло семейных отношений. Хотя Сани купила его на распродаже подержанных вещей, ей нравилось думать, что одеяло специально для нее сшила из лоскутков ее мать. Это вызывало у нее ощущение уверенности и покоя, о которых в детстве Санни могла только мечтать.
— Но почему в глазах вампиров я представляю такую ценность?
— Потому что ты одно из тех созданий, которое способно убивать нас. — Он пригвоздил ее взглядом к спинке кровати. — Что Джейкоб Эддингтон рассказывал тебе обо мне?
— Ничего, — ответила Санни, охваченная порывом защитить Джейкоба.
Ричард поцокал языком.
— Нехорошо обманывать. Разве он не говорил тебе, насколько я опасен для тебя? Разве не убеждал, что от меня надо держаться подальше?
Санни промолчала, она чувствовала, что Ричард читает ее мысли.
— Дорогая, не от меня, а от него тебе следует держаться подальше. Ты разве не знаешь, почему он следил за тобой все эти годы?
— Ты знал об этом?
— Нет, не знал, но сразу понял в чем дело, как только увидел его в ресторане. Джейкоб работает на организацию, которая следит за такими людьми, как ты.
— А он утверждал обратное, якобы они следят за такими, как ты.
— Ну что ж, и это верно. Дело в том, что они боятся меня. И тебя тоже. Джейкоб следит за тобой, чтобы ты не открыла в себе удивительные способности. Если ты овладеешь своей силой, то можешь воспользоваться ею против них.
Ричард ласково провел пальцами по ее обнаженной руке. Мурашки побежали по спине Санни.
— Если это произойдет, у него есть приказ — убить тебя.
— Ты лжешь.
Он схватил ее за руку так сильно, что Санни поморщилась от боли.
— Посмотри мне в глаза.
Она не посмела отказаться. Его темные глаза были бездонными и непроницаемыми.
— Да, поверить другому очень сложно. С какой стати ты должна мне верить? Он защищал тебя все эти годы, во всяком случае, ты так полагаешь. Но оберегать своих заключенных — разве не в этом долг тюремщиков?
Спорить с его непогрешимой логикой было бесполезно, тем более сейчас, в полном мраке, когда она чувствовала себя беззащитной перед ним — всевидящим и всезнающим.
— Согласна.
— Санни, расскажи мне о своей матери.
Она схватилась за грудь и невольно отвела глаза, устремив взор на розовое тату — терновый стебель, с которого свисали три капли крови, напоминавшие слезы.
— Ее звали Роуз? — Вопросы Ричарда, как всегда, попадали в цель.
— Угадал с первой попытки, — прошептала Санни. — Как это тебе удалось?
— Какой матерью она была? — Его тихий вкрадчивый голос подталкивал к откровенности.
— Порой удивительной, порой невыносимой. — Санни сама удивилась собственной откровенности. Возможно, точно так же Изабель поделилась с Ричардом их секретом — совместным пребыванием в институте Эшвуда. — У нее была лекарственная зависимость. Из-за депрессии. Хотя мне кажется, она была единственным человеком, кто понимал меня.
— Как она погибла?
— Однажды в субботу она отлучилась из дому оплатить счета. В то время мы жили в Редфилде, маленьком городке в округе Марин. Там был обнесенный заборчиком дворик, где я играла под деревом. Подъехал черный лимузин, из него вышли двое мужчин. — У Санни защипало в глазах.
— Позволь мне досказать за тебя, что произошло дальше, — поспешил ей на помощь Ричард. — Эти мужчины казались такими любезными, что ты прониклась к ним симпатией. Им было известно о тебе все. Они знали, как зовут тебя и твою мать. Когда они пригласили тебя покататься, ты сразу согласилась.
— Да, все правильно. Но в этот момент подошла мама. Она бросилась на них. — Слезы потекли из глаз Санни. — Это было ужасно. Никогда в жизни я не видела такой отчаянной драки. Потом многие годы мне казалось, что все это мне привиделось. У одного из мужчин была веревка. Он начал душить ею маму.
Ричард закивал головой:
— Но в это момент появился еще один человек. Верно?
Санни удивленно взглянула на него:
— Как ты узнал об этом?
— Незнакомец вырвал тебя из рук тех мужчин и вытащил из машины, не так ли?
— Точно. Но откуда тебе известны все эти подробности?
— Этим незнакомцем был я.
От шока Санни на минуту утратила дар речи.