Этот вопрос удивил и разозлил ее. Скрестив руки на груди, Джессика отвернулась к зеркалу. Закари сидел за серым столом. Он казался возбужденным и дерганым, нога с маниакальным упорством стучала по линолеуму.
– Извини, – сказал Болдуин. – Знаю, что ты ни за что не пошла бы на такое.
– Буду смотреть отсюда, – сказала Ярдли, пропустив мимо ушей его извинение.
Болдуин и Гаррет вошли в комнату. Сделав несколько шагов назад, Джессика прислонилась к стене, наблюдая за ними.
– Черт побери, что происходит? – воскликнул Закари. – Я немедленно хочу знать, в чем дело. Никто мне ничего не говорит!
– Приношу свои извинения за это, – сказал Болдуин. – Вы предпочитаете, чтобы к вам обращались по фамилии, правильно? Не по имени?
Он сел, а Гаррет принялся расхаживать по комнате. Болдуин открыл конверт и достал несколько больших цветных фотографий. Репродукции картин Сарпонга.
– Узнаёте?
– Да, – подтвердил Закари, взглянув на снимки. – И вам это прекрасно известно, черт возьми. Вы сами объяснили мне, что это такое, когда рассказывали про Энджи.
– Вы знаете, где мы их нашли?
– Откуда я могу это знать?
– Неужели? Значит, вы не узнаёте свою собственную работу?
– Свою работу? Что вы имеете в виду?
– Копии хорошие. Я хочу знать: вы сами их сделали?
Закари перевел взгляд с Болдуина на Гаррета.
– Я понятия не имею, о чем вы говорите. И почему меня задержали. Что происходит?
– Мы обнаружили эти картины у вас в гараже, Закари.
– Что?! – Закари уставился на фотографии. – Вы с ума сошли! Их у меня в гараже не было. Зачем они мне нужны? Вы хоть понимаете, что произошло бы с Энджи, если б она их увидела?
Болдуин внимательно следил за ним.
– Послушайте меня, Закари, я стараюсь вам помочь. Хочу, чтобы мы с вами разобрались в этом, вдвоем, только вы и я. Вы честно мне всё рассказываете, и я тоже буду честным. Мое мнение имеет большой вес в федеральной прокуратуре. Я видел все это уже миллион раз – и говорю вам: чем больше вы сотрудничаете с нами сейчас, тем больше мы сможем помочь вам потом.
– Мы с агентом Болдуином сейчас говорили о том, – вставил Гаррет, – чтобы не передавать это дело в федеральный суд, оставив его на местном уровне. Для вас гораздо предпочтительнее, чтобы ваше дело разбирал суд штата. Поверьте мне. Если вы будете вести себя как надо, через двадцать лет вам можно будет рассчитывать на условно-досрочное освобождение.
Закари снова перевел взгляд с одного следователя на другого, и у него округлились глаза.
– О, черт! – выдохнул он. – Вы полагаете… вы полагаете, это
– Вы хотите сказать, что не убивали ее? – подался вперед Болдуин.
– Нет, черт побери, не убивал!
Болдуин вздохнул.
– Закари, бинты, обнаруженные у вас в гараже, совпадают с теми, которые были обнаружены на Энджи и на Кейти Фарр. Все они из одного рулона. Вы их хорошо спрятали, это я должен признать, но, честное слово, вам следовало бы их сжечь. И зачем вы оставили ампулы с рицином? Было бы не так трудно достать еще.
– Что?.. Рицин? О чем вы говорите, черт возьми?
Болдуин сплел пальцы на столе.
– Закари, не надо. У нас с вами хорошие отношения. Давайте не будем вешать друг другу лапшу на уши. У вас был роман с Кейти, и, если б ее муж об этом проведал, получился бы громкий скандал, так? Я хочу сказать, что понимаю, почему вам пришлось ее убить, – но Энджи? Если вам, не знаю, так уж нужно было воплотить эти картины в реальность, по-моему, вы могли бы найти кого-нибудь другого, а не женщину, с которой живете, или по крайней мере застраховать ее жизнь… Но мы ничего подобного не нашли. Так в чем же дело?
У Закари задрожала губа. До него наконец в полной мере дошло происходящее. Шагнув к стеклу, Ярдли всмотрелась в его лицо, стараясь по малейшим признакам определить, что он думает на самом деле.
– Я никого не убивал.
– Закари…
– Нет! Не надо никаких «Закари»! Я никого не убивал, черт побери! – Закари стукнул кулаками по столу. Поднявшись на ноги, он крикнул: – Я никого не убивал!
Гаррет потянулся за оружием, но Болдуин покачал головой. Тот медленно опустил руку, держа ее рядом с кобурой.
– Закари, пожалуйста, сядьте.
– Это полный бред! Я ни в чем не виноват!
– В таком случае мы во всем разберемся. Но сначала я хочу, чтобы вы сели и прекратили кричать.
Сев, Закари покачал головой.
– Я знал, что это ошибка. Не нужно было вам помогать. Сколько документальных фильмов я видел про то, как вы арестовываете не того, кого нужно; когда версия у вас уже готова, вы от нее не отступаетесь. Вы разбиваете людям жизни, и вот сейчас вы собираетесь разбить жизнь мне…
– Никто не собирается разбить вам жизнь. Я хочу вам помочь.
Закари подался вперед.
– Я. Никого. Не. Убивал. – Бросив взгляд на Гаррета, он снова повернулся к Болдуину. – Требую адвоката.
– Напрасно. Будет гораздо лучше, если мы просто поговорим, только вы и я.
Ярдли открыла дверь.
– Мистер Закари попросил пригласить адвоката. Допрос окончен.
Гаррет покачал головой, но посмотрел на Болдуина, спрашивая у него взглядом, как быть. Тот слегка скривил губы, но тем не менее вышел из комнаты.