Тэра не отрывала взгляда от двери, как и четверо мужчин. Девушка понимала, что, если там еще подручные Василиди, она в полной заднице. До пистолета на столе было шагов десять. Если внимание Василиди будет отвлечено и она бросится к оружию, возможно, ей удастся его опередить. Возможно. В противном случае Василиди просто всадит в нее пулю. Хотя по лицам остальных Тэра чувствовала, что они не готовы убить ее, не выяснив наверняка, блефует она или нет.
Стук повторился.
Никто не шелохнулся. Наконец Василиди кивнул высокому телохранителю, и тот отпер дверь. Он лишь приоткрыл ее, но Тэра в тусклом освещении коридора сразу увидела свою мать.
«Проклятие, только не это!» – подумала она.
Ярдли уставилась на дочь, и, хотя со стороны никто бы ничего не заметил, Тэра почувствовала, как у нее участилось дыхание.
– Это моя дочь. Отойдите в сторону!
Телохранитель растерялся, не зная, как ему быть.
– Впусти ее, – приказал Василиди.
Распахнув дверь, телохранитель отступил в сторону. Ярдли прошла в квартиру и посмотрела на Тэру.
– Как ты? – спросила она.
– Всё в порядке, – ответила та, оглянувшись на Василиди.
Ярдли остановилась посреди комнаты. И тут раздался звук, который Тэра узнала не сразу – таким неуместным он прозвучал в данной обстановке. Смех.
Запрокинув голову, Василиди хохотал, прижимая к животу руку. Наконец, успокоившись, закинул ногу на ногу и скрестил руки на груди.
– Я должен был бы заметить сходство, – сказал он, разглядывая Тэру. Повернувшись к ее матери, сказал: – Ты прекрасна, как всегда, Джессика. Наверное, последний раз я видел тебя, когда ты была в моей галерее вместе с Эдди, который пытался убедить меня купить пейзаж Йосемитского национального парка его кисти.
– Помню эту картину, – спокойно произнесла Ярдли. – Терпеть ее не могла.
– И я тоже. Чересчур мрачная. Небо серое, река практически черная, деревья зловещие… – Взяв сигарету, Василиди затянулся. – Эдди никогда не замечал этого в своих полотнах. Разве не странно, что художник видит в своих работах одно, а остальной мир – совершенно другое? Эдди вкладывал в каждую картину всю свою душу, но абсолютно не чувствовал,
Ярдли оглянулась на Тэру.
– Не знаю, во что втянул ее отец, но теперь все это кончено. Я забираю дочь и ухожу.
Повернувшись к Тэре, Василиди скользнул взглядом по ее телу.
– Дочь Эдди… поразительно. Я так понимаю, это он сказал тебе, где все эти картины?
Тэра ничего не ответила.
Вздохнув, Василиди снова повернулся к ее матери.
– Вот в чем проблема, Джессика. Судя по всему, твоя дочь нас отравила.
– Что? – Ошеломленная Ярдли уставилась на Тэру.
Василиди пожал плечами.
– Говорит, разбрызгала какой-то… Как ты там его назвала? Не знаю, какой-то яд на ручку двери и мой стол. Я прямо чувствую его на коже. Говорит, что скоро у нас начнется паралич, но у нее есть противоядие.
Ярдли посмотрела дочери в лицо.
– Это правда?
Шок и ужас на лице матери пронзили сердце Тэры болью. Она еще никогда не видела свою мать такой. Сглотнув, девушка опустила взгляд.
– Тэра… это правда?
– Нет.
– Ты им ничего не сделала?
Тэра покачала головой.
– Я приходила сюда и обработала все концентратом жгучей мукуны.
– Это еще что такое?
– Это… такое бобовое, которое вызывает сильный зуд.
Василиди снова расхохотался.
– Чесоточный порошок? Ты пыталась раскрутить меня на два миллиона долларов с помощью чесоточного порошка? – Он опять рассмеялся.
– Я забираю дочь, и мы уходим отсюда, – сказала Ярдли, глядя на Василиди. – Я с вами не знакома и никогда здесь не была.
Прищурившись, Василиди посмотрел на нее сквозь облачко серого дыма.
– Я по-прежнему хочу получить картины.
– Мне нет никакого дела до этого. Я больше не начинающий фотограф, Василиди. А прокурор окружной прокуратуры. Если попытаешься меня остановить, я тебя арестую. Это понятно?
Смерив ее взглядом, тот молча кивнул.
– Идем, Тэра, – сказала Ярдли.
Они вышли из квартиры. Мать казалась спокойной и беззаботной, однако Тэра отметила, что она оглянулась, только когда они вышли в коридор. Спустившись по лестнице, Джессика поспешила к машине, и дочь последовала за ней.
– Черт возьми, о чем ты думала? – буквально крикнула Ярдли. Тэра не помнила, чтобы мать когда-либо повышала на нее голос.
Опустив взгляд, она промолчала.
– Не могу поверить, что ты настолько глупа! – Шумно выдохнув, Ярдли оглянулась на дом. – Ты ничего не хочешь мне сказать? У тебя нет для меня никаких язвительных замечаний?
– Нет, – тихо произнесла Тэра.
– Садись в машину, черт побери!
– Я приехала на своей. Она в двух кварталах отсюда.
– Тогда иди к ней и езжай прямиком домой. Прямиком. Домой.
– Хорошо, – кивнула Тэра.
Она прошла к своей машине. Мать выехала на улицу и остановилась, дожидаясь ее. Тэра села в машину и отъехала от тротуара. Мать набрала скорость, и Тэра квартал ехала прямо за ней, затем пропустила вперед несколько машин. Убедившись в том, что матери будет трудно ее увидеть, она свернула направо в переулок и поспешила обратно к «Ред-Рок-Даунс».