Читаем "№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) полностью

В здешних оврагах уже попадались сугробы, да и в целом вокруг встречались снег и наледь. Увы, теперь я не мог понять по ощущениям, сколько градусов мороза вокруг: мне было тепло. Я не носил перчаток, но даже ладони не мёрзли. По ощущениям, я двигался через земли, где было градусов пятнадцать тепла. Причем в рыбацком посёлке, после достижения ранга мага, я чувствовал себя так же комфортно.

Когда бао подходило к концу, я свернул к ближайшей деревеньке. Хотя я мог пройти еще километров десять, предпочел отдохнуть в тепле и не тратить последнюю энергию.

В деревне надолго не задержался: постучался в первый приятный глазу домик, попросился остановиться на отдых, но оттуда меня послали во второй, где за медь накормили и напоили. Я передохнул с час, намедитировал себе полные запасы энергии, и пошёл путешествовать дальше: очень уж подозрительными взглядами смотрели хозяева на накрытую куском ткани клетку с химерой, и чересчур громко скулил их песик, глядя туда же.

До пункта сбора магов, где я когда-то узнавал цену на ингредиенты для создания печатей телепортации, добрался к вечеру, и облегченно вздохнул, видя вычищенные от снега дороги. В последний час мне приходилось перемещаться по заметенной снегом дороге, и это не добавило мне хорошего настроения: артефакт перемещал меня аккурат на вершину сугроба, куда я сразу проваливался. Хорошего настроения мне такие прыжки не добавляли, но доработать артефакт на коленке я не мог: жезл и так дышал на ладан. Нужно скорее учиться перемещаться без помощи жезла.

Я прошелся по каменной мостовой, мимо каменных домов. Помню, я в первом таком пункте удивлялся, откуда столько камня на дома, но тогда я не знал, что для адептов аспекта земли не проблема обратить в камень песок или землю.

Новое зрение показало легкое свечение артефактов-оберегов на заборах и дверях домов. В прошлое посещение этого места я не обратил внимания на эти охранные печати.

Все лавки были уже закрыты, но в первом же доме мне любезно указали, где живёт химеролог. Отношение у местных к магу было испуганно-дружелюбным, хотя я не угрожал и был вежлив тоже. Может, их так пугает мой загар?

Химерологом оказался дядька лет сорока, адепт второго ранга, с двухэтажным особняком и глазами побитого щенка. Практик принял меня как родного, безропотно согласившись помочь с приручением химеры и подождать с оплатой. У меня возникло ощущение, что он меня боится, потому даже не загнётся насчёт оплаты в будущем, если я вдруг о ней "забуду".

— Пожалуйста, проходите сразу в мастерскую. Я проведу…

Я без особого интереса скользнул взглядом по обычной гостиной, и пошёл следом за адептом, в подвал, который вызвал у меня чуть больше интереса: я редко видел лаборатории химерологов.

— Вашу химеру, пожалуйста. Перепривязка будет стоить вам тринадцать стартов. Ну, разумеется, потом, когда у вас появятся монеты…

Я отдал клетку. Адепт выпустил поток своей бао из ладоней поверх решетки, и спустя несколько секунд без опаски открыл клетку, перехватил химеру за основание хвоста и поместил на широкий рабочий стол. Монстрик вяло шевелил лапками, но атаковать не спешил.

Следующие десять минут адепт смешивал в пробирке капли из непрозрачных стеклянных бутыльков, что-то капал на хитин, что-то заливал в пасть монстрику. Я же рассматривал окружающие приборы, пытался угадать их назначение и задавал вопросы. В прошлый раз я не нашёл ни одного мага в этом пункте, и сейчас ситуация повторилась. Видимо, эти редкие практики предпочитали селиться в энергонасыщенных зонах, несмотря на то, что в пункте уже дышалось гораздо свободнее, и бао накапливалось гораздо быстрее. Ради интереса я спросил химеролога, почему в пунктах сбора магов маги как раз не встречаются.

— Господа предпочитают приходить сюда и продавать какие-то вещи, либо наоборот — что-то покупать. Они появляются здесь не так уж и редко: как минимум раз в неделю. Если вам необходима встреча с каким-то специалистом, можете написать письмо в таверне и повесить на стену. На стене постоянно находятся писем двадцать: кто-то берётся за исполнение заказов, и письма снимаются, кто-то эти заказы создаёт. Хозяину таверны можно вручить старты или даже черныши для оплаты заказа, он славный малый, ни монеты не присвоит.

— Спасибо, загляну.

— Вашу кровь, пожалуйста…

Спустя полчаса манипуляций, химера судорожно задрыгала лапками, а после этого — успокоилась и встала на дрожащие конечности. Бросаться на меня теперь она не спешила.

— Я снял привязку к предыдущему хозяину и перекинул её на вас, господин. Увы, вы не специалист-химеролог, поэтому не сможете отдавать химере команды мысленно, как и ощущать связь с ней, но сопровождать вас зверушка сможет, как сможет и атаковать ваших врагов. Но использовать ее в противостоянии с другим химерологом не советую — это будет как минимум неразумно…

— Понял.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы