Читаем Ноябрь, или Гуменщик (ЛП) полностью

— Унесешь с собой? — удивился кубьяс. — Куда ты собрался?

— Этого я не знаю, но придется покинуть тебя, — ответил снеговик. — Дорогой друг, посмотри кругом, ведь все тает, да и от меня осталось всего ничего.

Теперь только кубьяс, еще опьяненный недавним свиданием, заметил, что вокруг него хлюпает вода, огромные сугробы осели и превратились в жалкие грязные кучки, а от снеговика только и осталось что голова, да и та уже вся раскисла.

— Боже мой! — воскликнул Ханс в отчаянии. — Ты не смеешь растаять!

— Придется! — возразил снеговик. — Так положено. Я превращусь в воду, потом когда-нибудь — в пар, облаком или тучей поплыву неизвестно куда. Прольюсь там дождем, и так мой путь будет продолжаться из века в век. Не печалься! Я унесу с собой самые прекрасные воспоминания и буду вечно благодарен тебе, потому что ты подарил мне на несколько дней дар речи. И ты тоже вспоминай меня. Домовик я был никудышный, никакого добра тебе не добыл, но, может быть, я был тебе полезен как-то иначе, хозяин.

— Это само собой! — подтвердил Ханс. — Я... Я должен... Черт возьми, я не умею выразиться, чего я хочу. Дурак я!

— Я прекрасно понимаю тебя и тогда, когда ты молчишь, — утешил его снеговик. — Именно этому я нынче ночью и дивился. Я много раз слыхал водопады слов и видел бури чувств, когда встречаются двое влюбленных, слыхал страстные обещания, признания в любви, восклицания. А тут я не услышал почти ничего. Двое влюбленных сидели, смотрели друг на друга и молчали. Это было прекрасно.

— Ты и вправду веришь, что она... — спросил кубьяс застенчиво. — Ну, что она... Ты понимаешь.

— Да, — подтвердил снеговик. — Я в этом уверен. Эта девушка любит тебя.

Кубьяса от радости бросило в жар, так что ему пришлось вскочить и, закинув руки за голову, вдохнуть всей грудью — только так он мог справиться с обжигающим чувством радости, которое охватило его всего. Снеговик смотрел на него и думал: о да, эта девушка любит тебя. Только она не дочь барона, она такая же несчастная, как и ты, хозяин, отчего вся эта история так прекрасна и печальна.

Но он не стал открывать кубьясу правды, а унес тайну с собой в лужу. Потому что оттепель на Катерину именно в этот миг превратила его в лужицу, и когда кубьяс спросил его о чем-то, в ответ послышался только слабый плеск.

— Вот и все... — пробормотал кубьяс, глядя на талый снег, оставшийся от снеговика. Два уголька-глаза он поднял и положил в карман.

Через час-другой возле дома кубьяса ленивой рысцой появилась волчица-оборотень. Ей не спалось дома и хотелось в утреннем свете поглядеть на место, где она ночью встречалась с возлюбленным. Кубьяса не было видно, он отсыпался. Двор был весь залит водой. Волчица стала лакать ее, холодный растаявший снег освежал.

* * *

Прихватив с собой бутылку церковного вина для причастия, Отть Яичко завалился в гости к горничной Луйзе. Они сидели в комнате Луйзе, потягивали вино и смотрели в окошко на барский сад, где начавшийся дождь смыл последние остатки снега. Камердинер Инц был тут же, но вина не пил, а смаковал баронский коньяк, потому что, как он говорил, уже привык к этой марке и не собирается мешать напитки.

— Отть, это правда, что старик Мозель совсем сбрендил? — спросила Луйзе.

— Да, с чердаком у него не в порядке, — подтвердил Отть Яичко. — Вы приходите в воскресенье в церковь, услышите, какую чушь он несет с кафедры. Он теперь совсем как дитя неразумное, что я ни скажу — всему верит. Вчера, к примеру, натянул ему мешок на голову и сказал, что теперь он в аду. Старик сразу поверил, сел и стал молиться, потом я стянул мешок с его головы, уж как он обрадовался, стал молитвы свои расхваливать, мол, помогли ему выбраться из преисподней. Я от нечего делать забавляюсь с ним, как с кошкой.

— И поделом! — сказал Инц. — Эти церковники ведь появились здесь во времена нашего короля Лембиту, прогнали наших богов и заместо них своего бога поставили. Пусть теперь маются! Нечего было сюда соваться!

— А какие такие боги у нас были? — спросил Отть Яичко. — И куда они подевались?

— Ну, Калевипоэг был бог, — предположил Инц. — Большой сильный бог. Христос его угробил. Со спины, знамо дело, иначе бы не одолел.

— Со спины всего сподручней косой, — сказал Отть. — Жик — и голова с плеч! А что до этого Калевипоэга, то я видал его берцовую кость, ночью на одном перекрестке завывала и отсвечивала зеленым.

— Фу, какой кошмар! — сказала Луйзе.

— Да нет, чего ее бояться! — продолжал Отть. — Надо хватать ее и идти, куда она укажет. Она ведь всегда прямиком на клад выводит.

— Ну, ты испытал? — спросила Луйзе.

— Не удалось! Таких охотников на перекрестке полно было, дело до драки дошло. Мне чуть ухо не оторвали, двоих так вообще зарезали насмерть, в конце концов костью завладел какой-то кузнец. Он клад и нашел.

— Вот видишь, как наш бог нам помогает, даже своими костями! — подвел итог Инц. — Всяко посильнее Иисуса!

— Не знаю, Иисуса тоже можно приспособить всякие штучки откалывать, — возразил Отть. — Всякие боги полезны. И Калевипоэг, и Иисус, и Старый Черт. Умный мужик или ведун всех их облапошит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги