— Тише! — зашипел тот, весь съежившись. — Неужели тебе не ясно, что нас подстерегает опасность? Иначе я не стал бы гонять тебя по всей планете. За мной охотятся.
— Так, значит, весь этот маскарад ты придумал, чтобы спасти свою жизнь? — растерянно пробормотал Андрон.
Шенбрунн покачал головой.
— Это не маскарад, дружок. Это гораздо хуже.
Наступила недолгая пауза, во время которой подошел рыжий здоровяк в засаленном фартуке и поставил на стол кувшин и два глиняных стакана. Вскоре к ним прибавился поднос с бифштексами.
— Давай выпьем, старина, — предложил Шенбрунн. — Все равно здесь ни в одной из эпох, кроме кока-колы, ничего не наливают.
Он жадно налил себе стакан и выпил, а Гурилин смотрел на него и думал, какая же нелепая случайность, какая насмешка судьбы могла одеть этого некогда бравого детектива в женское платье и заставить прятаться от людей долгие десять лет.
— Видишь ли, — пробормотал Шенбрунн, поставив стакан на дощатый некрашеный стол, — как-то так получилось, что я пал жертвой мною же вызванного джинна. Ты, наверное, помнишь, когда я принял командование службой охраны порядка, вас было тридцать пять человек. Вы были разбиты на семь следственных групп, каждая занималась своим видом преступлений, и при этом координировали свою работу, а порой и помогали друг другу. Нам в помощь были приставлены миллиард двести шестнадцать тысяч семьсот семьдесят пять полицейских и шесть миллиардов пятьдесят миллионов членов добровольной народной милиции. По-твоему, тогда это не было многовато для нашей благословенной планеты?
— Тогда преступлений совершалось гораздо больше, — сказал Гурилин.
— Ты думаешь? — удивился Шенбрунн.
— Это — статистика.
— Ах, статистика! — засмеялся Шенбрунн, — ты еще не отучился слепо доверять всеведущей статистике? Эх, мальчик мой, — вздохнул он тяжело и полез в карман за сигаретами.
— Здесь не курят, — предупредил Гурилин. И указал на табличку.