– Позовите Свету. Мою сестру, – попросила Ксения, и голос ее дрогнул. – Она осталась наверху.
«Поросенок» захихикал.
– Пожалуйста, – снова заговорила она. – Света, наверное, уже закончила кури…
– Если лизнешь моего петушка, я принесу тебе воды, – перебил ее Снаф, неспешно расстегивая ширинку своих просторных штанов. – С заглотом. Умеешь?
Ксения с расширенными глазами уставилась на выползший наружу член, и недоумение на ее лице сменилось отвращением. Она совершенно некстати подумала о слизне, которого видела в детстве. Однажды они всей семьей ездили на речку, и Ксения случайно наткнулась на него в траве, когда искала грибы. Липкое прикосновение этого скользкого и противного существа потом долго преследовало ее.
Очевидно, «поросенок» заметил мелькнувшую на лице девушки брезгливость.
– Тупица, – изрек он, начиная энергично мастурбировать. – Наступит момент, когда за кружку грязной воды ты будешь готова жрать мое дерьмо. А я еще подумаю, давать ли тебе его.
– Оставь ее в покое, урод! – рявкнул Олег, но Снаф даже не оглянулся.
Ксения отвернулась, зажав уши руками.
Неожиданно свод подземелья разорвала пронзительная трель звонка, и она дернулась, как от удара.
«Квест? – шевельнулось у нее в голове. – Квест начался?»
Она нерешительно повернулась к решетке, с облегчением увидев, как Снаф торопливо запихивает свой обмякший пенис обратно.
– Как всегда, – проворчал он, застегивая ширинку. – Ни минуты свободного времени… Я еще вернусь, красотка.
С этими словами «поросенок» исчез, грохоча по коридору армейскими ботинками.
– Как ты переносишь запахи, Донни? – спросил Рик, когда они очутились у дверей разделочного помещения.
– Нормально, – отрывисто бросил парень.
Пряча усмешку, помощник шеф-повара открыл дверь и первым вошел внутрь.
Мгновение помешкав, Донни шагнул за наставником и тут же понял, почему Рик задал вопрос о его обонянии – термоядерная смесь, витавшая в мясном цехе, тут же заполнила ноздри, вызывая резкие спазмы в желудке. Медный запах крови, сырого мяса, жженой кости, каловых выделений – все это смешалось в невообразимо тошнотворный смрад, намертво впитавшийся в каждый квадратный сантиметр разделочной.
В самом центре помещения на инвалидной коляске сидела женщина необъятных размеров. Ее лицо, как и у всех работников «Эдема», было скрыто маской.
Заметив Рика с Донни, она развернула колеса своего транспортного средства и бесцеремонно уставилась на визитеров.
– Познакомься, Зара, – сказал Рик. – Донни, наш новый сотрудник. Стажер.
Толстые как бревна руки Зары вцепились в подлокотники коляски.
– Пополнение? – просипела она. Ее голос напоминал карканье простуженной вороны. – Покрупнее не могли найти?
– Для уборки сойдет, – спокойно ответил Рик.
Зара многозначительно хмыкнула и, мерно поскрипывая пневматическими шинами, направила коляску к секционному столу. Там, где лежало обнаженное тело молодого мужчины. Его грудная клетка была вскрыта, и ребра торчали наружу, будто шпангоуты корабля.
Донни с открытым ртом глазел на труп.
– Я вчера плечевую мышцу в зале потянула, – как ни в чем не бывало произнесла Зара. Подкатившись поближе, она склонилась над мертвецом, вынимая наружу вязкий клубок внутренностей. – Не поможешь, Рик? Мне надо разделить этого симпатягу на две части.
С этими словами она с влажным хлюпаньем отправила кишки в ведро, стоящее подле стола. Зловонные брызги полетели во все стороны, попав в том числе на Рика. Стажер снова моргнул, чувствуя, как внутри поднимается волна желчи.
– Не помогу. Извини, Зара, дел невпроворот, – ответил Рик. – У тебя же есть электропила.
– Барахлит, сука. На полпути заело. Вся эта электрика – дерьмо. Лишь старый добрый топор никогда не подводит.
Пока Зара ехала за топором в другой конец разделочного цеха, Рик взглянул на Донни, который застыл соляным столбом.
– Можешь попробовать, – предложил он. – Для начала от тела нужно отделить конечности. Потом делается обвалка.
– Обвалка, – тупо повторил Донни.
– Да, – терпеливо проговорил Рик. – Это когда от мяса отделяют жилы и кости.
– Я… – выдавил Донни. – Извините…
Он едва успел отвернуться, внезапно извергнув наружу тугой фонтан рвоты.
Зара хрипло засмеялась.
– Кого ты привел, Рик? – спросила она, не скрывая презрения. – Он что, думал, тут розы выращивают? Ему в кружок вышивания надо.
Она помахала в воздухе мясницким топором с такой легкостью, словно в ее руке была тростинка.
– Бывает, – пожал плечами Рик. Он наблюдал за блюющим стажером с выражением холодного любопытства. – Не волнуйся, он все приберет за собой. И за тобой.
Донни выпрямился, вытирая мокрые губы.
– Со мной все нормально, – процедил он, ненавидя себя за минутную слабость.
Зара усмехнулась. Подъехав к трупу, она двумя точными ударами отделила ноги от туловища и стянула верхнюю часть тела на разрубочный стул. Одна рука мертвеца вяло шмякнулась на кафельный пол, пальцами угодив в застывающую лужицу крови.
– Тебе все еще интересно? – услышал он над ухом голос Рика. Не дождавшись ответа от стажера, произнес:
– Вон там промывочная ванна. Видишь?
– Ага.