Открыв дверь между их номерами, он приклеил записку на дверь с ее стороны и улыбнулся, предвкушая их следующую встречу.
Гарри Гулд сидел на стуле напротив Дасти, держа в пальцах незажженную сигарету.
— Итак, в чем дело? Отчего такой озабоченный вид?
Дасти вздохнула.
— Только что звонил слесарь.
Видя его недоумение, она пояснила:
— Из Финикса, что в Аризоне.
— Чертовски далеко. Зачем вызывать слесаря оттуда?
Гарри принялся перебирать бумаги на ее письменном столе в поисках пепельницы.
Дасти откинулась на спинку стула, включила небольшой портативный вентилятор и открыла окно.
Она вручила ему пепельницу, не забыв, по обыкновению, напомнить:
— Курить вредно для здоровья, Гарри. Вам надо это бросать.
— На следующей неделе, — ответил он, закуривая. — Так что там со слесарем? Есть проблемы?
— Можно сказать и так. Я три недели ждала, когда он поставит ванну, унитаз и раковину в комнате, смежной с моим номером. А он позвонил и сказал, что ванну еще не доставили и потому решил продлить отпуск еще на несколько дней, так как не сможет закончить работу без ванны.
— Но у вас ведь есть еще одна ванная комната рядом с гостиной. Какое значение имеют всего лишь несколько дней? — спросил Гарри.
Дасти смотрела, как он стряхивает пепел с сигареты в пепельницу. Она не могла ему объяснить, что сдала свой номер Стиву. Гарри начал бы немилосердно поддразнивать ее.
— Я просто хочу покончить с этим. Вот и все.
Гарри поерзал на стуле.
— Я пришел сказать вам, что уезжаю из города на пару недель. А возможно, и на месяц.
— И куда вы отправляетесь? — Дасти заволновалась, потому что тон у Гарри был не особенно радостный.
— Позвонила дочь — решила, что я хандрю. Когда я сообщил, что продаю мотель, у нее случился припадок. Знаете, она сказала, что я спятил. — На лице Гарри появилась хитрая улыбка. — Я соврал, что делаю это потому, что хочу приехать к ним в гости. И тогда дочь перестала возмущаться. Она очень обрадовалась, что я собираюсь навестить своих внуков.
— Это замечательно! Но как насчет мотеля?
— Он пустует. Я никого в него не заселяю с тех пор, как выставил на продажу. Но если бы вы могли приглядеть за ним хоть одним глазком, был бы вам признателен.
— Конечно, присмотрю.
Гарри вручил Дасти клочок бумаги, вынутый из кармана:
— Вот адрес и номер телефона дочери, на случай если понадоблюсь.
Дасти заложила листок в телефонную книжку.
— И есть спрос на ваш мотель?
— Нет. Откровенно говоря, пока нет. Есть одна пара, присматривающая жилье на случай выхода на пенсию, но от Софи, моего риелтора, я еще не получал никаких известий. А как насчет вас? Вы думали о моем предложении?
— Все время о нем думаю, Гарри. В среду у меня встреча с бухгалтером. Будем решать, как нам выкрутиться, чтобы получить кредит на приобретение вашего мотеля, и осилим ли мы это. Надеюсь, мне все удастся, но я не хочу, чтобы вы связывали свои планы только со мной. Вдруг я не смогу купить «Греческий остров»?
— Имейте в виду, я поставил на вас. И всегда ставил. Впрочем, что будет, то будет.
Гарри положил окурок и встал.
— Пора отправляться сводить с ума дочь и баловать внуков.
Дойдя до коридора, Гарри остановился.
— Не беспокойтесь насчет слесарных работ, Дасти. Уверен, что этот ваш новый бойфренд не будет против того, чтобы еще некоторое время пользоваться общей с вами ванной.
Дасти остановилась как вкопанная:
— Откуда вы?.. Мэйбл О'Рейли!
Она обернулась и увидела, как край юбки Мэйбл исчезает за углом дома.
— Ах ты, трусиха! — крикнула Дасти ей вслед.
Возвращаясь в «Ройял инн», Стив счастливо улыбался. Наконец-то он получил назад свою машину. Быстрый взгляд на часы на приборной доске подтвердил его бурчание в животе. Уже половина седьмого. Пора обедать.
Обед с Дасти.
В последние несколько дней их совместное утреннее времяпрепровождение и вечерние прогулки стали привычными. Рано утром плавание, потом завтрак, дружеский поцелуй на прощание и отъезд в офис.
Но поцелуй постепенно становился все более долгим и страстным. Даже после целого дня в офисе и бесчисленных чашек скверного кофе Стив ощущал вкус ее губ.
По возвращении с работы он находил Дасти и ждал, когда она освободится, чтобы пойти пообедать с ним. Потом они садились за столик и неторопливо обедали, и это вошло у них в привычку. Стив по-настоящему восхищался обеими сторонами натуры Дасти, но серьезная ее половина частенько ставила его в тупик. Когда они обсуждали планы, связанные с бизнесом, или решали повседневные проблемы, он все больше убеждался в сходстве их взглядов.
Въехав на уединенную парковку, Стив увидел знакомые загорелые ноги на приставной лестнице. Дасти что-то искала в стенном шкафу со всяким хламом.
Стив запер машину и направился к лестнице.
— Привет!
— О! Привет. Вы меня напугали.
— Прошу прощения. Что это вы там делаете?
— Разбираю украшения.
— Что за украшения? По какому случаю?
Дасти отвела волосы от глаз.
— Скоро Хэллоуин. Нужно подготовиться, а я ничего не успеваю. У меня ощущение, что я в западне.
— В западне?