Читаем Номера: 140. Морн (ЛП) полностью

— Вот видишь. Я не ищу замену Томми. Морн и я — вместе мы совершенно другие, и наша жизнь отличается от той прошлой, когда мы были с нашими парами. И это одна из тех вещей, которая привлекает нас друг в друге, — поставив чашку, Дана подошла к брату. — Так что, перестань быть таким жопоголовым и выключи режим старшего брата, ладно? Я хочу, чтобы ты дал Морну шанс. Больше не угрожай ему и не пытайся нас разлучить.

— Я лишь хочу, чтобы ты выбрала кого-то другого.

— Я свой выбор сделала, так что смирись с ним.

— Просто я переживаю за тебя, — обречённо кивнул Пол.

— Не стоит. Морн никогда не обидит меня. Он очень милый, Пол. Жаль, что ты не видишь его моими глазами. Он делает меня счастливой, и с ним я чувствую себя живой.

— Я так понимаю, что, несмотря на все мои доводы, ты собираешься и дальше продолжать встречаться с ним?

— Да. Ты хочешь, чтобы я остановилась у него, а не здесь? Не хочу тебя напрягать, если тебе неприятно видеть меня с Морном.

— Мне бы не хотелось, чтобы ты жила с ним. Ты можешь оставаться на столько, на сколько захочешь.

— Спасибо, — Дана дотянулась и влепила брату лёгкую пощёчину. Пол отшатнулся, когда она ударила его сильнее во второй раз.

— Ауч. И что это было?

— Не смей угрожать ему снова.

— Какая же ты злюка, — Пол потёр щёку.

— Могло быть и хуже. Я подумывала дать тебе подзатыльник, — развернувшись, она взяла чашку кофе, чтобы сделать глоток, но от следующих слов Пола застыла на месте.

— Мама звонила сегодня утром. И то, что я сейчас скажу, тебе не понравится.

— Чего она хочет? — спросила Дана, подняв взгляд на брата.

Он прочистил горло.

— Она сообщила, что планирует прилететь сюда сегодня.

Дана вытаращилась на него.

— Знаю. Раньше она никогда не бывала здесь. У меня сложилось впечатление, что она бесится по причине того, что ты не вернулась домой, когда она того ожидала.

— Я не ребёнок, — Дана представила, как мама отнесётся к её отношениям с Новым Видом. — Дерьмо. Скажи мне, что ты отговорил её от этой затеи.

— Я пытался.

— Ты же сказал ей, что тебе разрешён только один гость в Хоумленде? Мы ведь вместе придумали это, чтобы у неё не было соблазна поехать со мной, помнишь?

— Я напомнил ей об этом.

Дана облегчённо выдохнула.

— Спасибо.

— Но она ответила, что остановится в местном мотеле в нескольких кварталах отсюда.

— Нет!

— Я даже пояснил ей, что в этом районе нет фешенебельных отелей, а всего лишь дешёвый мотель. Но мама подтвердила свой приезд. Похоже, переживает, что ты решишь переехать в Калифорнию, ближе к нам. Ты можешь представить нашу маму, остановившуюся в мотеле?

Дана отрицательно покачала головой.

— Я позвоню ей, — со стуком поставила кружку, расплескав кофе по столу, и схватила кухонный телефон Пола, чтобы набрать номер. Через четыре гудка сработал автоответчик, и она дождалась звукового сигнала. — Мама? Это Дана. Возьми трубку.

Она стала ждать, но автоответчик отключился, разъединяя вызов. Выругавшись, Дана уставилась на Пола.

— Её или нет дома, или она игнорирует.

— Или она уже села в самолёт и направляется сюда.

— Дерьмо! — Дана положила трубку и начала мерить шагами комнату. — Я сказала ей, что мне нужно пространство. Она сводит меня с ума.

— Это, вероятно, не развеяло её страхи. Она зависима от тебя и хочет, чтобы ты была рядом.

Дана прекратила нервно вышагивать.

— Я понимаю, почему ты ушёл из дома сразу после школы. Знаешь, что она сделала на прошлой неделе? Она переставила мебель в моей гостиной, потому что ей не понравилось, как это сделала я.

Пол усмехнулся.

Дана показала ему средний палец.

— Не смешно. Мне пришлось переставлять всё обратно и сказать ей, чтобы она так больше никогда не делала. Она прикинулась больной и начала жаловаться своим друзьям. Те, в свою очередь, позвонили мне и сказали, что она расстроена. А как же я? Кто ходит по чужим домам и делает перестановки?

— Наша мама.

— Ты можешь попросить ОНВ не впускать её? Они смогут придерживаться нашей легенды, что ты можешь принять лишь одного гостя?

— Дана… — он поморщился.

— Пол! Ты знаешь, что она закатит скандал, когда узнает о Морне, — в душу Даны закрались подозрения. — Ты сказал ей, что мы встречаемся? Это ты попросил её приехать?

— Конечно же, нет!

На его лице она не увидела очевидных признаков вины. Пол был плохим лжецом и его всегда выдавало лицо.

— Я верю тебе.

— Хреново, что ты обвиняешь меня в таком.

— Прости.

— Ты знаешь, как она относится к Бекки. Думаешь, я хочу подвергать свою жену нападкам нашей мамы? Она пыталась обвинить нас с Бекки в том, что у нас до сих пор нет детей. Под конец Бекки сказала ей, что не желает больше это выслушивать. И так как мама оказала ей холодный приём, то это был последний раз, когда мы летали к ней в гости. Это было ужасно.

— Бедная Бекки, — Дана не была удивлена.

— Да. Мне бы хотелось держать нашу маму подальше от границ Хоумленда, но как ты объяснишь это Новым Видам? Они думают, что все матери милые и добрые. Они не знают, что некоторые из них деспотичные и напористые.

— Она узнает о Морне и сорвётся с цепи. Она сделает что угодно, чтобы заставить его перестать видеться со мной, и я в итоге полетела домой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже