Читаем Нон Лон Дон полностью

Вдруг откуда-то из-за угла, не спеша, на ходу застегивая ширинку, вышел какой-то человек и направился прямо к ним. Высокий и плотный, даже слегка полноватый, на глазах темные очки. А на голове высокая остроконечная шляпа.

Увидев нежданных гостей, он испуганно застыл на месте. Они тоже замерли и не знали, что делать.

– Она здесь! – вдруг заорал он во все горло. – Она здесь!

За дверью послышался шум. Дверь распахнулась, Обадэй растянулся на полу, а его товарищи ввалились внутрь.

Они очутились в зале, в центре которого стоял огромный накрытый стол, заваленный всякими яствами. Аппетитными пирамидами возвышались всевозможные сорта мяса, сыра и самых разнообразных фруктов.

В самом углу зала виднелась лестница, которая вела куда-то наверх. Под потолком слоями плавал дым. К счастью, не очень густой. В комнате повсюду валялся какой-то хлам: старинные латы, глобусы, настольные игры, замасленные двигатели и прочее в том же роде.

Крупный мужчина вбежал следом и захлопнул за собой дверь. Диба и ее товарищи оказались лицом к лицу с шестеродеями.

Перед ними стояли, выпучив глаза, трое мужчин и три женщины, и все они были как-то нелепо похожи один на другого. И одеты были все шестеро совершенно одинаково: в курточки, штаны и остроконечные шляпы. На тулье каждой шляпы спереди аккуратно были вышиты буквы. У того типа, с которым они так неудачно столкнулись в коридоре, на шляпе была буква i, на остальных соответственно – ii, iii, iv, v и vi.

– Скорее! – крикнула Книга. – Пока они не произнесли заклинание.

– Держите ее! – завопил человек с буквой i на шляпе. – Это она! Та самая девчонка!

Джонс потянулся за своей дубинкой. Но не успел он дотронуться до нее, как шестеродеи как по команде вскинули правые руки и, уставя на Дибу указательные пальцы, одновременно выкрикнули:

– Восстань!

– Живи!

– И!

– Схвати!

– Эту!

– Девчонку!

Из каждого пальца с треском вылетел электрический разряд. Слившись в одно целое, шестикратно усиленная молния с треском и воем пронизала воздух.

Но тут отличился Обадэй. В руке он все еще держал небольшое зеркальце – в оправе и с рукояткой. Как заправский теннисист, портняжка выскочил перед Дибой, ловко перехватил гудящий разряд. Попав в зеркальце, разряд отразился и глухо ударил в стол.

– Во дает! Никогда бы не подумал! – разинул рот Джонс.

Наш кутюрье, видимо, и сам не ожидал от себя такой прыти.

– Но, послушайте, они целили не в нее, – неуверенно сказала Лектория.

– Они целились в доспехи, – сказала Книга. – Это называется «анимация».

Друзья посмотрели на доспехи и переглянулись. Затем перевели взгляд на зеркало Обадэя, а с него в тот конец стола, куда заклинание было отброшено зеркалом.

А там творилось что-то невероятное! Одна из фруктовых горок на столе вдруг заурчала, рассыпалась по столу и опять сложилась, но на этот раз уже совсем в другую фигуру! Можно представить, как изменились лица наших друзей, когда эта фигура неожиданно встала на ноги.

<p>86. Фруктовое чудовище</p>

Итак, фруктовая композиция в виде фигуры какого-то непонятного живого существа поднялась на ноги и выпрямилась.

Она оказалась выше, чем даже Джонс. Диба испуганно смотрела, как шевелятся, перекатываясь, словно могучие мышцы, на теле ее груши, персики и грейпфруты. Вот фруктовая фигура набычила голову-арбуз и протянула к ней обе лапы с огромными и толстыми пальцами-бананами. Вместо глаз на девочку выпучились два плода киви.

Выглядела эта фигура довольно нелепо.

– Ого! Похоже, нам угрожает банда фруктов, – саркастически проговорил Обадэй. – Ой, как страшно.

– Стой! – крикнула Книга.

– Не надо! – одновременно с ней закричал Джонс.

Но было уже поздно. Обадэй схватил со стола нож и небрежно швырнул его во фруктовое чудовище.

Реакция была мгновенной. Банановой лапой чудище схватило Обадэя за запястье и сжало его. Обадэй изумленно вытаращил глаза и заорал от боли. А монстр, несмотря на то что в его арбузной голове не было и намека на ротовое отверстие, умудрился злобно зарычать.

– Вышло не совсем то, что мы хотели… – растерянно сказал один из шестеродеев.

– Ну да, мы-то ожидали что-то вроде железного человека… – добавил другой.

– Но эта фруктуся тоже неплохо справляется! – закончил мысль третий.

Рука Обадэя хрустнула, и он закричал еще громче.

А фруктовый монстр злобно вильнул хвостом, состоявшим из ягод вишни, клубники и черной смородины и увенчанным на конце, словно тяжелой дубинкой, крупным плодом ананаса. Потом он оторвал Обадэя от пола и швырнул его с такой силой, что тот пролетел по воздуху несколько метров и с грохотом трахнулся об пол.

А фруктовый дьявол протянул свои лапищи-бананы к Дибе и бросился на нее.

Шестеродеи весело смеялись, глядя, как буйствует тварь, которую они нечаянно вызвали к жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы