Чтобы подниматься вверх или опускаться вниз, они ловко пользовались особыми замками на веревках, а еще у них были специальные багорики, которыми они цеплялись за края полок. Преспокойно болтаясь в своих корзинках, они усердно трудились: снимали с полок книги, листали страницы, что-то рассматривали, иногда даже прибегая к помощи луп, что-то записывали в блокноты, порой ставили штампы, предварительно приложив печать к влажной подушечке, и возвращали книги на место. А порой и не возвращали на место, а переносили книгу на другую полку или клали в сумку, висевшую на плече. Причем трудились здесь не только мужчины, но и женщины.
– Эй! – вдруг послышался чей-то тонкий голос.
Диба оглянулась.
Одна из работниц быстро поднималась прямо к ней. Другие библиотекари в подвесных корзинках с любопытством смотрели в их сторону.
– Что вы тут делаете? – крикнула женщина.
Подобравшись поближе, она продолжила уже более ровным голосом:
– Мне кажется, тут произошла какая-то ошибка! Как вам удалось пройти через проходную? К этим полкам нет свободного доступа!
– Извините, – крикнула в ответ Диба, – я вас не совсем понимаю!
Женщина ловко карабкалась с полки на полку (как лупоглазый паук, подумала Диба) и скоро уже была рядом с ней.
Глаза женщины внимательно смотрели на девочку сквозь толстые стекла очков.
– У нас полагается сперва подать соответствующую заявку в бюро пропусков. Там ее проверяют, оприходуют и только тогда принимают решение, – сказала женщина. – Такой порядок. А пока я вынуждена попросить вас вернуться обратно. – И она махнула рукой в сторону Нонлондона.
– Как раз туда мне и надо, – ответила Диба.
Она спокойно стянула с руки бумажную перчатку и бережно положила ее в сумку.
– А пришла я вон оттуда, изнутри.
– Погодите-ка… вы не шутите? – Голос женщины задрожал от волнения. – Так, значит, вы путешественница? Вы поднялись сюда по книжным ступеням? Боже мой! Сколько лет, как к нам не присылали настоящего, порядочного исследователя. Понятное дело, маршруты здесь у нас не из легких. И все же, знаете, как говорят: «Все книжные полки ведут к башне Словохранилища». Вот вы и здесь. Добро пожаловать! Меня зовут Маргарита Скреплз. – И она поклонилась, как могла, вся опутанная своей сбруей. – Я работаю тут книгионером. Экстремальным библиотекарем.
– А откуда вы к нам прибыли? Из Врио-де-Жанейро? Или, может, Чулан-Батора?
– Я, вообще-то, не из нонгорода. Я пробралась сюда из Лондона.
– Из Лондона? – Женщина недоверчиво прищурилась. – Такая юная и прямо из Лондона? И вы что, думаете, я вам поверю, что вы сами, без посторонней помощи залезли на такую высоту? Так-таки взяли и залезли? Интересно… а как же словороны? Никаких неприятностей? А воинственные книжные кланы срединных полок? Никаких препятствий?
– Не знаю. Кто-то, правда, пытался на меня напасть, но мне удалось удрать. Я попала сюда прямо из нашей школьной библиотеки. Просто полезла наверх и оказалась здесь.
– Боже мой… – Маргарита Скреплз смотрела на нее, как на какое-то чудо. – Похоже, вы говорите правду. Ну и ну!
Она восхищенно покрутила головой.
– Ну и ну! – повторила она. – Хорошо еще, что вы не свернули куда-нибудь вправо или влево. Могли бы оказаться бог знает где, а попросту вообще где угодно. Есть такие ужасные библиотеки, поверьте мне, куда ни один нормальный человек не захочет попасть. Я не стану, конечно, утверждать, что у нас тут в данный момент все прекрасно… – И тут она глубоко вздохнула.
– А в чем дело? – спросила Диба. – Что-нибудь неладно?
– Неладно? Война в самом разгаре, вот что, моя милая, – ответила Маргарита Скреплз. – И не только у нас в библиотеке – во всем Нонлондоне.
39. Опасная авантюра
С высоты башни Словохранилища открывался прекрасный вид: слева медленно вращается огромное колесо Нонлондона-1, за ним совсем близко мерцают строения Фантомбурга, справа темные черепицы Страны крыш. Тускло поблескивает прямое лезвие реки, рассекшей нонгород пополам, а по обеим сторонам ее уставились друг на друга два припавших к земле громадных железных крокодила.
Блуждающие звезды, словно светящиеся насекомые, ползают по ночному небу. И спешит куда-то воздушный автобус, на мгновение закрывая собой сияющую лунью-шалунью.
– Видите, вон там? – Маргарита Скреплз протянула руку.
Диба посмотрела в ту сторону, куда указывала библиотекарша-экстремал.
Группу жилых зданий в самой середине панорамы бесконечных крыш и причудливых архитектурных сооружений (то в виде громадной тигровой лапы, то яблочного огрызка, а то еще более экстравагантного предмета) накрыла какая-то зловещая тень.
– Черт побери, – сказала Диба.