Читаем Нон Лон Дон полностью

Один из них, большой и крепкий зонт с погнутыми спицами, бросился на вонькомана, который напал на Занну, и мощным рывком выдернул дыхательную трубку из его шлема. Раздался громкий хлопок, шипение, и в воздух ударила струя отвратительной вони.

Вонькоман закричал и кинулся за трубкой, которая лежала на земле и извивалась, как змея, изрытая Смог. Зонбики тут же стали энергично раскрываться и снова закрываться. Несколько бакдзя быстрым движением достали из своих недр железные вееры и тоже стали свирепо размахивать ими, разгоняя дым.

— Это тессенджуцу, — объяснила Лектория, наклонившись к Дибе. — Искусство боевого веера, один из самых действенных способов борьбы со Смогом.

— Надо срочно унести оттуда Занну, — взмолилась Диба.

— Рубите шланги! — снова крикнул Зонтоломайстер. Ныряя и уворачиваясь от языков пламени, бакдзя снова кинулись в драку. На этот раз они знали, что делать. Очень скоро вонькоманское войско Смога было разбито, его солдаты валялись на земле, судорожно глотая дым, струящийся из порванных или обрубленных шлангов. Но скоро напор его ослаб, и бедняги замерли без движения.

Всего несколько секунд с шипением выходил Смог из резервуаров поверженных вонькоманов. Облако тошнотворного дыма висело в воздухе, расползалось черными струями, и не сразу бакдзя и зонбикам удалось рассеять его.

Диба подбежала к Занне, а за ней подошли Лектория и Мортар. Она вскрикнула, увидев кровавую рану на голове подруга.

— Уважаемая Книга, — услышала Диба голос Мортара. — Ты можешь нам наконец рассказать, что происходит?

Но нечто совсем другое отвлекло внимание девочки. Стоя на коленях перед Занной, Диба вдруг заметила, как маленький клочок Смога, извиваясь, словно пиявка, проскользнул ей в нос.

— Он проник ей в легкие! — закричала Диба. — Помогите, кто-нибудь!

— Она дышала Смогом? — испуганно воскликнула Лектория. — Любезная Книга, соблаговолите отвечать!

— У меня ничего об этом не сказано, — растерянно ответила Книга. — Разве что на странице семьдесят шесть… Или пятьсот двадцать…

— Тут об этом ничего нет, — разочарованно сказала Лектория, бегло просмотрев эти страницы.

Мортар приложил к груди Занны ухо. Занна лежала без сознания, она тяжело дышала, хрипела и кашляла при каждом вдохе.

— Вряд ли это смертельно, — пробормотал он. — Но хорошего тоже ждать не приходится.

Видно было, что он совершенно растерян. В бегающих глазах его метался страх.

Он постарался взять себя в руки, но видно было, что ему это дается с трудом.

— Лектория, — сказал он, указывая на вонькоманов, — надо позаботиться об этих.

— Сделаем все, что в наших силах, — ответила Лектория. — Возможно, некоторых удастся спасти.

— А как же Занна? — отчаянно крикнула Диба.

— Здравствуйте, господа предсказители, — приветствовал их Зонтоломайстер, приближаясь в сопровождении эскорта своих зонбиков.

— Приветствуем вас, ваше зонтейшество, — ответил Мортар, пожимая ему руку. — Теперь мы у вас в долгу. Простите нам этот бедлам. Но, кажется, все идет совсем не так, как мы планировали…

— Что же все-таки происходит? — спросила Диба, обращаясь к Книге, которую Лектория держала в руках.

— Я давно ожидал чего-нибудь в этом роде, господин пред-сказитель, — обратился Зонтоломайстер к Мортару.

Он говорил тихо, суховатым голосом, почти шепотом.

— Мне передали, что вы меня ищете. Похоже, мой визит сюда оказался как нельзя более кстати. Вам известно, зачем именно они к вам явились?

Он покосился на Дибу.

— Конечно. Они явились за Шуази.

— Что-о? — Зонтоломайстер был явно удивлен и озадачен. — Я и понятия не имел, что Шуази здесь. До меня, конечно, доходили всякие слухи, но я полагал, это все выдумки. Значит, Избранная… — Он посмотрел Дибе в глаза.

Она ответила ему печальным взглядом.

— О нет, нет, — поспешил исправить ошибку Мортар. — Вы немного ошиблись, уважаемый Зонтоломайстер. Это не Шуази. Эту юную особу зовут Диба Решам. О ней тоже говорится в Книге. Если хотите, прочтите сами. Но она не Шуази.

— Ну и что толку, что говорится в Книге? — спросила Диба. — Там одно вранье.

— Да как вы смеете! — возмущенно воскликнула Книга.

— Вот вам пожалуйста, — отрезала Диба, указывая на Занну.

Повисло напряженное молчание.

— Да, — наконец прервал его Мортар. — Это и есть Шуази.

— Вот оно что, — покачал головой Зонтоломайстер. — Понимаю.

Он склонился к девочке и внимательно ее оглядел.

— Действительно, светлые волосы… — тихо проговорил он. — Кажется, именно так о ней говорили. А она не…

— Нет, — быстро ответил Мортар. — Почти весь смог мы успели разогнать. Внутрь попало совсем немного.

— Но все же достаточно, чтобы… прибавить хлопот, — тихим голосом сказал Зонтоломайстер.

Мортар молча кивнул.

— Боже мой! — вдруг воскликнула Книга.

Голос ее звучал глухо, и в нем слышалось неподдельное отчаяние.

— А ведь она права! Все неправда! Все, что написано у меня, — все неправда. Одно вранье!

— Действительно, мы сами не можем понять, что происходит, — сказал Мортар, снова обращаясь к Зонтоломайстеру.

— Но почему? — отчаянно шептала Книга. — Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы