И еще было: он на столе, над всеми, не в харчевне – в доме, в комнате с двуцветной картиной на стене: олениха наклонилась, пьет из ручья, а сама все косит глазом в сторону. Да, он на столе, в тишине, полной беззвучного восторга, его разрывает на части финальным монологом старца одержимого, «Парчовый барабан» смыкается вокруг, оглушительно гремит тем самым восторгом беззвучия… и все кажется: на лице маска, безликая маска, забытая сегодня дома в сундучке; маска без единой черты, без единой морщинки, и оттого каждый видит в ней то, что хочется, отражается, словно в зеркале… последние слова истекают последними каплями крови – тишина, тишина, тишина… кокон тишины в водовороте криков и приветствий.
И еще: темные глаза смотрят с мольбой, пряча в глубине немой вопрос. Веки прошиты нежнейшей строчкой вен, вздрагивают лепестками вишни… «Пошли лучше к
Мотоеси все понимает.
– Где ты живешь? – спрашивает он.
– Рядом… вниз, к реке, и направо. Господин пойдет?..
– Да. Господин пойдет.
Рядом Сугата разговаривает с лохматым карликом. Карлик кивает: конечно, Сугата-сан, все понял! Проводить молодого господина и, если какой негодяй осмелится, разъяснить… Ясное дело, кто же тронет человека, находящегося под покровительством самого Маленького Цуто?! Не извольте беспокоиться, идите себе к девочкам, я позабочусь… Деньги?! Конечно, конечно, куплю все, что надо, себе не больше десятины… Пятую часть?! Век за вас всех будд и бодисаттв молить буду, Сугата-сан, язык в порошок сотру, лоб о половицы расколочу… да, да, уже умолкаю, уже бегу…
Мотоеси с девушкой идут вниз, к реке и направо. Следом тащится карлик, обеими руками скребя свою шевелюру. Карлик счастлив: оказать услугу Сугате-сан и его другу…
Карлик счастлив.
Мотоеси тоже счастлив.
Счастлива и девушка, что не мешает ей настороженно поглядывать по сторонам.
Где-то в доме с картиной на стене олениха тоже косит глазом: все ли спокойно?
6
Мотоеси откинулся на
– Прошу простить мою нищету, – превратно истолковала его взгляд девушка, упершись руками в пол и пряча в низком поклоне свое смущение. – Отец умер в прошлом году от горячки… я… я, пожалуй, схожу принесу еду и напитки!
Она не обладала красотой, потрясающей умы и пронзающей сердца. Она обладала большим –
Возьмись юноша описать ее, встреченную случайно на перекрестке… нет, не вышло бы.
Ничего не вышло бы.
Здесь нужен старый Дзэами, мастер передавать словами невыразимое.
– Сядь. – Мотоеси потянул девушку за широкий рукав, и она послушно опустилась рядом. – Еда обождет, я не голоден. Кстати, а откуда это – еда, напитки?
Удивление отразилось на овальном личике.
– Откуда? – приоткрылся нежно очерченный рот. – Ваш слуга передал… маленький такой…
– Мой слуга? Впрочем, неважно. Как тебя зовут?
– О-Цую…
– Красивое имя. И обладательница его вдвойне красива. Ты живешь одна?
– Одна, мой господин. Вы… вы у меня первый… я долго не могла решиться, робела!.. Вы не обидите меня?..
Мотоеси не знал, говорит девушка правду или лжет.
Положа руку на сердце, ему это было безразлично.
Он и раньше имел дело с женщинами: отец еще в четырнадцать лет нанял у сводни пухлую вдовушку – актер должен думать об искусстве, а не о бабах, значит, пусть мастерица обучит мальчика, чему надо, и не будем пыхтеть чайником… Да и после: гейша в Киото, которой приглянулся юный лицедей, влюбчивые дочери деревенских старост из тех мест, где разъезжала отцова труппа; временами – и наложницы какого-нибудь знатного дайме бегали на сторону, когда владыка после спектакля перебирал саке, храпя во всю мочь.
Но сейчас… никогда, никогда раньше не испытывал юноша такого покоя, такой беспечности и уверенности в главном: все случится легко, легко и… правильно?
Да, наверное, так.
– О-Цую, – еще раз повторил он девичье имя, прокатывая его на языке особым образом, как умеют только певчие дрозды и еще актеры Но. – О-Цую… скажи, тебе говорили, что ты прекрасна? Прекрасней жен самого императора? Слышала ли ты вот что?