Получила Вашу октябрьскую открытку. Очень мне интересно, что Вы переводите знаменитую «Матушку Гусыню» (Mother Goose) и лимерики! Это и само по себе увлекательная задача, а у меня еще и дополнительный интерес. Кажется, я Вам писала, что должны выйти в близкое время два романа Невила Шюта в моем пер. – «Крысолов» и «На берегу». Во втором есть эпизод: своенравная и чуть захмелевшая девица говорит, что ее спутник (кстати, вполне добропорядочный) ее «изводил, дразнил... ну, как Альберт льва: тыкал палкой в ухо»[150]
. Кто-то из специалистов по английской литературе меня уверял, что есть такой лимерик. Сама я подозревала, что это по крайней мере из детских стишков. Но нигде не нашла ничего похожего. А дело происходит в Австралии, там может не быть «своих» лимериков, но там ведь много прижилось ирландцев, они могли с собой завезти. Смеха ради я даже сама сочинила нечто подходящее:Редактор мой пришел в восторг – но ведь не могу я даже в сноске ссылаться на собственное изобретение! А по тексту надо хоть как-то оправдать слова моей героини – если не сноской, так в тексте: это, мол, как в детском стишке... Вот я и хочу Вас попросить, если Вам попадалось что-то в этом роде, пожалуйста, напишите! И английский текст тоже! Вдруг я успею еще вставить что-то в корректуре? Книжку собирались выпустить в конце этого года, но она явно задерживается. А я, признаться, жду ее с нетерпением, это одна из любимых моих работ.[151]
И вообще в нашем с Вами солидном возрасте и в сложное наше время я больше прежнего убеждаюсь: самая верная опора, самое верное лекарство – любимая работа. Тем и держусь.Желаю и Вам здоровья, бодрости духа и успеха в литературных и переводческих Ваших трудах.
Библиография работ Норы Галь
*******
Краткая библиография произведений Норы Галь впервые опубликована в ж-ле "Библиография", #5-6 за 1992 г., с.158-163.
К настоящему сборнику кардинально переработана и расширена.
постоянно обновляется.I. Переводы
НФ
- научная фантастикан.-ф.
- научно-фантастическийСС
- Собрание сочиненийБрэдбери, ББП
-Брэдбери, БСФ
-Голоса
- Голоса Пространства: Избранная зарубежная фантастика в пер. Норы Галь. / Сост. Э.Б.Кузьминой. - М.: Новатор, 1997. - (Б-ка заруб. фантастики).ПЛ
-Планета
- Планета НОРАГАЛЬ. - СПб.: Лениздат, 1996.Сочинения
-Этот раздел представлен в библиографии выборочно: не собираются все издания одного и того же произведения. К каждому названию указываются максимум две публикации: хронологически первая
и наиболее аутентичная (т.е. наиболее поздняя редакция с внесенной авторской правкой); следует иметь в виду, что в некоторых случаях аутентичного издания не существует, т.е. позднейшая правка ни в одном издании не внесена. Знак * означает, что существуют и другие публикации данного перевода. Год завершения работы над переводом указывается (в квадратных скобках после названия текста), если отстоит на два или более года от первой публикации.1.1. С английского языка
А-К
# Автор Произведение
Первая публикация
Лучшая публикация /
* /
=========================
1.АЗИМОВ Айзек
Мой сын - физик:Вокруг света, 1969, #12, с.58-59.
Голоса, с.149-152.
*
2.
Что если...:Пиршество демонов: Сб. н.-ф. произведений ученых. - М.: Мир, 1968. - с.7-25.
Голоса, с.7-19.
*
3.АНДЕРСОН Пол
Сестра Земли:Альманах НФ. - М.: Знание, 1967. - Вып.7. - с.131-172.
Билл, герой Галактики. - М.: Кн.палата, 1991. - с.270-306.
*
4.АНДЕРСОН Шервуд
И еще сестра - смерть:Андерсон Ш. Избранное. - М.: Худож.лит., 1983. - с.339-354.
5.
Прогулка при луне:6.
Семена:Там же. - с.200-207.
7.БЛИШ Джеймс
День Cтатистика:Химия и жизнь, 1980, #3. - с.88-93.
Голоса, с.36-43.
*
8.БОУЭН Р.
Дом поодаль от дороги:Ровесник, 1963, #6, с.20-22.