Читаем Нора Вебстер полностью

У Дэна Болджера на Маркет-сквер она посмотрела ткани для портьер и наткнулась на каталог, в котором шторы закрывали немалый кусок стены, хотя для окна хватило бы и половины. Она прикинула, как это будет выглядеть в дальней комнате. Если выкрасить стены в белый цвет, то можно подобрать шторы теплого насыщенного оттенка. Гостиную на картинке из каталога освещал ночник вместо верхнего света. Можно забрать из передней комнаты обычную лампу, которой никогда не пользовались. И прикупить еще в Дублине — в “Арноттсе” или “Клерисе” — или в Уэксфорде.

Она занялась подсчетами. Иногда, находясь на работе, Нора вынимала список и изучала его. За покраску надо браться в последнюю очередь, когда уляжется пыль от других работ, а вот камин надо заменить в первую.

* * *

Она сказала Филлис, что не желает приглашать Мосси Делани, и та одобрила.

— Жаль, что я просто не обратилась к нему за советом. А когда он за дверь — я за работу. Избежала бы массы хлопот, да и зарядка неплохая.

Через несколько дней Филлис заехала к ней с полным пакетом инструкций от Мосса Делани насчет кистей и краски. Филлис даже узнала, как наносить новую краску, чтобы не растекалась. Она показала, как делать мазки.

В один прекрасный день Дэн Болджер заметил Нору в своем магазине и подошел сказать, что хорошо знал Мориса — они учреждали кредитный союз. Он сам и Джим Фаррелл всегда говорили, что если бы не Морис, на это ушел бы еще целый год.

— Я-то не числюсь в “Фианна Файл”, как вам, наверно, известно, — продолжил он, — но постоянно говорю, что если бы Морис баллотировался в Дайл[71], я бы голосовал за него первым, и это высшая похвала, какой можно добиться от такого, как я, замшелого сторонника Фине Гэл[72].

Нора улыбнулась.

— Так что если могу быть полезен в смысле обоев, ковров или штор, то к вашим услугам, — закончил он.

Нора поняла, что Дэн Болджер устроит ей скидку на все. Она подумала, что к ее затее отнесутся иначе, если она скажет всем, что сделала все задешево. Она извлекла свой список.

— Я позвоню Смиту, потому что у меня нет этой краски, но у них найдется, — сказал Дэн Болджер. — И дам хорошую скидку на шторы, камин и ковры. И только один человек установит камин и не превратит дом в предбанник “Кроук Парка”[73] в воскресный день, когда по всей Ирландии ненастье, — это Мог Клони. Он не особо разговорчив, но свое дело знает.

* * *

Нора выбрала материал для штор и ковры, и Дэн Болджер отрядил работника сделать замеры. Она сказала, что хочет портьеры во всю стену, и работник ответил, что появилась новая система крепления и большой карниз не понадобится.

— Вы можете их повесить? — спросила она.

— Обычно мы этим не занимаемся. Ковер пристроим легко. И шторы пошьем.

Нора молчала, будто почуяла угрозу. Она почти читала его мысли: как бы уйти, не предложив повесить шторы. На миг она пожалела, что не знает о нем ничего, даже имени, чтобы смягчить его решительный настрой.

— Ума не приложу, кто их повесит, — сказала она наконец.

— Да ладно, — ответил он, — я не брошу вас в беде.

— Огромное спасибо, — сказала она. — Это очень любезно с вашей стороны.

* * *

Мог Клони пришел в восемь тридцать утра и привел помощника. Нора объяснила Конору, что старый камин уберут, а новый поставят.

— Как вы его уберете? — спросил Конор.

— Пара ударов молотком по решетке — и цемент расколется, — ответил Мог Клони.

— А кусок стены не отвалится?

— Оссподи, ты прямо как старый фараон, который тормознул меня за лысую резину, — сказал Мог Клони и вместе с напарником рассмеялся.

Вернувшись домой, Нора обнаружила, что дальняя комната засыпана пылью, а старый камин лежит посреди на линолеуме. Конор, едва придя из школы, отправился на пару с Фионой инспектировать, как будто сам нанял работников.

— А где новый камин?

— В фургоне, — ответил Мог Клони.

— А вы уверены, что он подойдет?

— Уверены, — сказал Мог Клони.

Конор обвел взглядом комнату. Он вроде как проверял, на месте ли все остальное и не сломал ли Мог Клони чего-нибудь.

После обеда Конор с Фионой снова ушли в школу, и Нора подумала, что надо бы тоже выйти. Но засомневалась — наверно, ей следует присмотреть за ходом работ.

— Если дадите нам хорошую швабру и щетку, то даже не заметите, что мы здесь побывали, — сказал ей Мог Клони.

* * *

Привезли краску, и Нора съездила в Уэксфорд за такими же кистями, какими Мосси Делани работал в доме Филлис. Затем позаимствовала у Уны стремянку; сестре не нравилось, что она сама берется за покраску.

— Трудов-то всего на несколько дней, — сказала Нора.

— По-моему, работы будет невпроворот, — ответила Уна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза