— Он ненавидит Гитлера, но считает, что даже война — не самое страшное из того, что нас ждет. Поле битвы принадлежит мародерам, уцелевшие ужаснутся, когда вырастут их дети. Я не смогу жарить тебе мясо, Норби, я вообще не умею готовить. Но когда в комнате темно, и ты молчишь.
«Вот спасибо!» я проглотил вместе с картошкой, чудом не подавившись. Змея ты, Фогель!
У нее апельсиновый сок, у меня виноградный. Здешнее вино из всяческих «шато» лучше не пить, однако в неиспорченном виде виноград очень приличный, сладкий, но с легкой кислинкой. Не Калифорния, конечно, но — сойдет.
Сигаретный дым. Когда Фогель курит ночью, сидя на кровати, красный отсвет падает на лицо, превращая ее в посланницу Ада. К счастью, сейчас ясный день.
— То, что ты приедешь, мы, конечно, не знали. Графине позвонили, сказали, что ты был у Ильзы Веспер. А платье и драгоценности для приема, в замок кто-то приглашен. Подозреваю, что с Клеменции, де Безье пытается играть свою партию. Есть важный нюанс. Нескольких эмигрантов Структура перекупила, но объекты по-прежнему под их контролем. Землянину сходу не разобраться, техника очень сложная, на Земле ничего похожего нет. Поэтому Адди приказывать не может, он просит и уговаривает. Высокие идеалы, свобода, возможность предотвратить войну… Аргентина — планета рыцарей, настоящих, не таких, как у вашего Марка Твена. Думаю, де Безье тоже попытается с кем-то договориться. Я нужна как живой пример, героическая подпольщица..
— В бриллиантах, взятых напрокат… Мне это очень не нравится, Фогель. Адди постоянно нас опережает, он не боится крови, не боится даже Соединенных Штатов Америки. Придется поработать, причем прямо сейчас.
В ее взгляде был вопрос, но я сделал вид, что ничего не заметил. Вот научится жарить мясо, тогда уж.
С корочкой! Обязательно с корочкой!..
Мсье Бриссо молча огладил усы и поглядел в окно. Крепкий дед! Купюра, которую я выложил на стол — из самых крупных. Попугайчикам на месяц бы хватило, клевали бы и радовались.
Ладно! У Дяди Сэма — много.[43]
— Мсье Корд, — вздохнул он, когда вторая купюра легла на скатерть. — Я решительно отказываюсь вас понимать, уж извините.
Старик, кажется, удивлен, я, впрочем, тоже. Зачем меня понимать, я же не пациент доктора Фрейда!
— Позвольте уж быть откровенным. К концу жизни начинаешь различать людей. Не мое это дело, но мадемуазель Фогель, пусть она даже из бошей, очень хорошая женщина. Я заметил, как она на вас смотрит, поверьте, мсье, это не просто случайная встреча. Зачем вам искать еще кого-то?
Усы грозно встопорщились.
— Отказываюсь думать, мсье, что речь идет не о женщине. Это в Париже Содом, у нас нравы правильные, как в старину!..
Ой!
— Речь идет о женщине, — как можно мягче начал я, переждав его суровый взгляд. — Причем именно о мадемуазель Фогель. Она эмигрантка, ее страна оккупирована Гитлером. Мадемуазель Фогель руководит антифашистским подпольем.
— О-о-о, мсье, о-о-о!
Я облегченно вздохнул. Хорошо, что эти края еще не поддались осмосу!
— У гестапо — длинные руки, подпольщиков находят и убивают. Французское правительство делает вид, будто ничего не происходит, у них с Гитлером дружба, скрепленная кровью.
— Даладье — предатель! — загорелый дочерна кулак врезался в стол. — Я бошей под Аррасом на штык нанизывал! Неужто, мсье, гестапо уже здесь?
То, что эмигрантами занимается вовсе не Тайная государственная полиция, я уточнять не стал. Гестапо — коротко и страшно.
— Карту! — велел я. — Самый крупный масштаб!
Мсье Бриссо вскочил, опрокинув стул.
— Слушаюсь!
Пустая улочка, пыльный старый булыжник, красные черепичные крыши, неровный контур замка вдали. Чужаки в Ламотт-Бедрон заезжают редко. Это и хорошо, и плохо. Все на виду — и мы с Фогель на виду. Простодушный мсье Бриссо обмолвился: все соседи уверены, что у американца с немкой — медовый месяц. Между прочим, одобряют.
Хозяин завел свой старый скрипящий «рено» и отбыл выполнять боевой приказ. Денег, по его уверению, хватит с лихвой. На Луаре гестапо не в чести.
Подошла Мухоловка, взяла за руку.
— Ты на тропе войны, Норби?
Я погладил ее холодные пальцы.
— При Литтл-Бигхорне генерала Кастера подвела разведка, нельзя было атаковать, не узнав силы врага. Кто знает, за каким холмом сейчас прячется Сидящий Бык со своими шайенами?
Анна Фогель посмотрела на замок.
— Как я понимаю, беззаботный генерал Кастер там, за стенами и башнями. А мы с тобой кто? Скауты?
Я вспомнил сурового мсье Бриссо.
— По мнению здешнего люда, мы с тобой, Фогель, молодожены. Just married! Не пора ли нажать на выключатель, дорогая?
Мухоловка поморщилась.
— Ты неандерталец, Норби. Грубая похотливая скотина, питающаяся мясом с кровью. Ты тяжелый, как бизон, у меня по твоей милости все болит, твой запах не могу смыть даже под душем, хоть кожу отдирай.
— И что в этом перечне тебе больше всего нравится? — самым невинным тоном поинтересовался я.
Ее кулак ударил точно под ребра.
— Сволочь!
— Я знаю.
5