— Нет, Джефф. Я хотел сказать, что это не копия. Это даже не тот темный металл, из которого она сделана, а обычный пластик. Это модель копии!
— Но это невозможно!
— Возможно, поскольку так оно и есть на самом деле. Мне очень жаль, Джефф. Думаю, это все-таки моя вина. Я так и остался ужасным путаником и теперь не знаю, куда мы попали. Мы потерялись, совсем потерялись!
— Потерялись, совсем потерялись! — печально повторил Марсель.
— Да. Я не знаю, в прошлом мы или в будущем. Я даже не знаю, на какой мы планете.
— Разве это не Земля? — изумленно спросил Джефф.
— Хотелось бы надеяться, — вздохнул Норби, — Но сенсоры сообщают мне, что гравитация на этой планете отличается от земной — не слишком, но достаточно, чтобы уловить разницу. В какой угол Вселенной нас занесло? Похоже, каждый наш шаг отдаляет нас от Фарго и Олбани и от любой возможности разобраться в той путанице, которая получилась во времени. О, Джефф, я самый большой неудачник во всей Вселенной!
Глава седьмая
ОЛБАНИ
Джефф старался сохранять спокойствие.
— Норби, — сказал он, — не позволяй своим эмоциональным контурам брать верх над тобой. Нам с тобой не раз приходилось бывать в незнакомых местах, и мы уже терялись раньше. Марсель, пожалуйста, не надо бояться. Мы сможем выбраться отсюда.
— Я не боюсь, друг мой, — ответил маленький француз, повернувшись к окну. — Если мы потерялись на незнакомой планете, где есть счастливые дети и прекрасные цветы, то я доволен. Это все же немного лучше по сравнению с Бастилией и Маленьким Пьером, не так ли?
Норби и Джефф присоединились к нему у окна.
— Да, — сказал Джефф. — Гораздо лучше. Очень жаль, что мы не можем оставаться здесь. Нам нужно как-то найти Олбани. Если скелет в пещере принадлежит ей, мы должны разыскать ее во времени, прежде чем она умерла и была похоронена. Нам также нужно вернуться в твое время, Марсель, спасти Фарго и постараться избавиться от временных парадоксов. Как только мы восстановим правильный ход времени, то сможем наконец попасть домой.
— Надеюсь, вы добьетесь успеха, — сказал Марсель. Они с Джеффом молча переглянулись. Норби продолжал глядеть в окно.
— Все исчезло! — внезапно воскликнул он.
— Что исчезло? — Джефф поднял голову.
— Сад, — ответил Норби, — Он только что был там, полный детей с разных планет, а теперь он куда-то пропал.
На месте сада появилась ровная бетонная мостовая, ведущая к низким светлым строениям. За ними простирался унылый ландшафт — пологие, голые холмы. Растительности не наблюдалось, если только темные пятна на склонах холмов не были зарослями кустарника.
— Что случилось, Джефф? — Голос принадлежал Олбани. Джефф и Марсель быстро повернулись; Норби не потребовалось этого делать, так как его глаза располагались с обеих сторон головы. Их взору предстала Олбани в костюме Марии-Антуанетты. Поддельное ожерелье висело у нее на груди, завязанное на шее, а настоящее алмазное ожерелье она держала в руке.
Комната тоже изменилась. Она уменьшилась в размерах. Вместо музейных витрин на стенах появились приборные панели и переключатели. Потолок стал серым, такими же были стены и пол. Олбани удивленно взглянула на Марселя.
— Я не видела вас в лавке ювелиров, — сказала она, — Откуда вы появились и почему у вас такой помятый вид? Где Фарго и что здесь делает Норби?
— Олбани, ты только что появилась здесь? — спросил Джефф.
— Да. Разве ты не помнишь? Комната Бемера, и та, другая копия, ползущая ко мне по ковру… Мне вдруг захотелось оказаться где-нибудь подальше — и это случилось! А в следующую секунду появились вы. Норби, ты-то как попал сюда? И что это за место? — Она озадаченно огляделась по сторонам.
— Мне тоже хотелось бы знать, — пробормотал Норби.
Марсель учтиво поклонился Олбани:
— Я счастлив встретиться с Олбани Джонс, которую мы так долго искали. Раньше, в пещере, нам показалось, что…
Джефф торопливо приложил палец к губам. Возможная смерть Олбани в пещере на доисторической Земле была чем-то, о чем следовало забыть.
— Позволь мне представить тебе Марселя Ослэра, — сказал он. — Мы с ним пережили немало приключений за те два дня, пока ты перемещалась… э-э-э… от Бемера в это место.
Он вкратце рассказал о Бастилии, разговоре с англичанином и загадочной пещере. Упомянул он и о скелете, но не стал говорить о своих догадках по этому поводу. Однако Олбани оказалась достаточно сообразительной.
— Если оправа от ожерелья лежала на скелете, то кости могли принадлежать мне, не так ли? — спросила она, прикоснувшись к своему ожерелью.
— Ну-у… — с несчастным видом протянул Джефф.
— Не распускай нюни, Джефф. Если кости мои, то тут ничего не поделаешь. Это мое будущее, но оно не высечено на камне. Скелет может быть частью того неправильного временного ответвления, о котором ты говорил. Если мы вернемся в правильное ответвление, то я умру не в палеолите, а где-нибудь в другом времени и в другом месте.