Читаем Норби ищет злодея полностью

— Компьютер, — сказал Джефф. — Еще раз проверь всю поступающую информацию. Нет ли признаков источника радиоволн от передатчика Норби?

— Я не нахожу признаков функционирования робота Норби, — бесстрастным тоном сообщил компьютер.

— Попробуй телепатию, Джефф, — предложила Ринда. — Я знаю, что для этого необходим физический контакт, но иногда Норби удавалось настроиться на тебя, когда ты находился далеко от него, — например, в тот раз, когда мы появились в твоем душе.

— Но я не могу настроиться на Норби, — ответил Джефф. — Он должен это сделать. По крайней мере, он должен пытаться одновременно со мной.

— Может ли бортовой компьютер сообщить, не пытается ли кто-то установить телепатический контакт с нами?

— Разумеется, нет, Ринда. Это всего лишь неразумная… ой! Какой же я дурак! Компьютер, есть ли какие-либо признаки коммуникации, не имеющей отношения к Норби?

— Да, сэр. За ближайшим холмом находится источник радиоволн.

— Ты можешь прочитать сообщение?

— Да, сэр. Это сигнал «СОС» на стандартном коде Федерации.

— Что это значит? — поинтересовалась Ринда.

— Призыв о помощи.

— Это не Пера. Она не стала бы передавать «СОС».

— Нет. Должно быть, это Инг.

<p>Глава 12</p><p>Священная роща</p>

Джефф осторожно направил «Многообещающий» над кронами древоподобных существ. Когда корабль обогнул вершину холма, Ринда невольно вскрикнула от ужаса.

— Разве Инг мог выжить после такой аварии?

Драгоценный «Поиск» адмирала Йоно разломился пополам от сильнейшего удара. Внешний люк воздушного шлюза был открыт. Джефф подвел «Многообещающий» на максимально близкое расстояние, но ему не удавалось сманевривровать так, чтобы соединить воздушные шлюзы.

— У нас есть скафандры? — спросила Ринда.

— Есть один моего размера, и еще один должен быть на «Поиске». По закону на борту каждого космического корабля должен иметься скафандр на тот случай, если пилоту придется исправлять поломку снаружи.

— Почему не предусмотрены аварийные скафандры для всех членов экипажа?

— Не знаю. Подозреваю, что люди, составлявшие правила космических полетов, проявили неоправданную беспечность. Они были уверены в том, что наши антигравитационные устройства и прочные корпуса кораблей могут достаточно хорошо защитить при любой аварии.

Джефф открыл стенной шкаф, вынул скафандр и начал облачаться в него.

— Почему я не могу пойти вместо тебя? Ведь Пера мой робот!

— Потому что Инг опасен.

— Я могу взять станнер.

— У меня нет станнера. Мой брат обычно не берет оружие на борт «Многообещающего». По его словам, красноречие плюс хорошее владение карате гораздо безопаснее. Кроме того, этот скафандр подходит мне, а не тебе.

— Уор-рр, — зарычала Оола, вспрыгнув Джеффу на плечо, когда он опустил шлем. Он снял ее и вручил Ринде. Теперь он мог говорить только через микрофон скафандра.

— Пожалуйста, без глупостей, Ринда. На этот раз ты не можешь убедить Оолу превратиться во что-нибудь полезное для нас. Как бы она ни выглядела, клетки ее тела происходят из другой вселенной и не смогут вынести условий этой. Я оставлю радио включенным, так что мы сможем переговариваться.

— Ты надеешься, что Норби каким-то образом оказался там и не может выбраться?

«Она слишком умна», — подумал Джефф, которому в самом деле пришла в голову такая сумасшедшая идея. Он кивнул, махнул рукой на прощание и вышел через воздушный шлюз.

«Многообещающий» и «Поиск» разделяло лишь несколько метров, но на каждом шагу Джефф хватали, толкали и тянули длинные «руки» древовидных инопланетян, окружавших оба корабля. Каждая «рука» заканчивалась клешнями, которые могли бы разорвать менее прочную ткань.

Добравшись до воздушного шлюза «Поиска», Джефф с облегчением убедился в том, что внутренний люк воздушного шлюза оставался задраенным. Он с трудом закрыл за собой внешний люк, уверенный в том, что полной герметичности все равно не добиться, потом попробовал открыть внутренний. Он оказался запертым.

— Инг! — завопил Джефф, включив свой микрофон на полную мощность.

Ответа не последовало. Джефф стукнул кулаком по двери, а потом попробовал выстучать сигнал «СОС»: три быстрых удара, три медленных, с увеличенными промежутками, и снова три быстрых.

На этот раз послышался щелчок, и Джефф смог открыть дверь. Он двигался как можно быстрее, чтобы внутрь проникло поменьше ядовитого воздуха.

— На тебе скафандр Федерации, значит, ты человек. Пришел меня арестовать?

Инг сидел в кресле за приборной панелью. Одна его рука покоилась на кнопке, открывавшей люк воздушного шлюза, а в другой был станнер, направленный на Джеффа. Лицо Инга побагровело, дыхание с хрипом вырывалось из груди.

— Спасательная экспедиция, — Джефф протянул руки, чтобы Инг мог увидеть, что он безоружен. — Где скафандр, который должен быть на борту «Поиска»?

— Это ты, Джефферсон Уэллс? Значит, они послали мальчишку, чтобы забрать меня в колонию для преступников?

— Послушай, Инг…

Будущий разрушитель вселенной закашлялся. Его глаза налились кровью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги