Читаем Норби - необыкновенный робот полностью

Робот снова вставил свой провод в компьютер. Вокруг заклубился туман, формирующий защитное поле, но прежде, чем оно сомкнулось, Норби запрыгнул внутрь, на ходу выдернув провод.

Ощущая ужасное одиночество, Джефф постепенно изменил своё мнение:

— Мне не следовало отпускать его, Фарго. Это было ошибкой. Нам нужно вытащить его оттуда, прежде чем его уничтожат.

— Почему его должны уничтожить? Норби не такой уж храбрец. Он не пошёл бы туда ни за какие коврижки, если бы считал это место опасным.

— Мой робот очень смело ведёт себя в критические минуты. Кроме того, он мог ошибиться. Он наполовину джемианец, и если Менторы сделали его, то, возможно, они захотят удержать Норби у себя, или изменить его, или... Я этого не хочу! Я хочу, чтобы он вернулся таким, каков есть.

— Терпение,— пробормотал Фарго, изучая сложную поверхность компьютера. Он прикоснулся к нескольким точкам на стене, но ничего не произошло.

— С другой стороны, может быть, нам следует ждать и ничего не делать,— грустно заключил Джефф. Ему хотелось верить, что Норби знает, что делает, но с ним никогда нельзя быть в чем-то уверенным.

Фарго был поглощён ощупыванием поверхности компьютера. Его рука скользнула в туман, закрывавший компьютерный вход, но он быстро её отдёрнул.

— Здесь не пройти,— сообщил он.— Мощное силовое поле. Но нельзя ли его как-нибудь убрать?

Он возобновил свои попытки.

— А что, если Норби не захочет вернуться с нами? — спросил Джефф, наконец высказав свои наихудшие, опасения.— Что, если он предпочтёт остаться на своей родной Джемии? Что, если... кстати, где Оола? Когда Норби вошёл внутрь, я опустил её на пол и теперь не вижу, где она.

— Оола! — позвал Фарго.— Иди ко мне!

— Вуф! — Она выскочила из тумана, по-прежнему похожая на бигля. Прыгнув в объятия Фарго, она лизнула его в нос и попыталась снова слезть на пол.

— Хорошо,— сказал он.— Я отпущу тебя, но никуда не убегай. Оставайся здесь.

Оола обнюхала пол, словно что-то искала. Затем прошла по следу ко входу в сканерную комнату, остановилась возле силового поля и села:

— А-уууу!

У Джеффа пробежали мурашки вдоль позвоночника. Оола выла скорее как волк, а не как собака.

— Должно быть, она соскучилась по Норби,— неуверенно предположил он.

— Мне тоже хочется выть от неопределённости,— мрачно произнёс Фарго.— Сколько ни вожусь с этой стенкой, ничего не получается. Я не могу приспособить свой разум к тому инопланетному разуму, который сконструировал компьютер.

Оола выпрямилась на задних лапах и прижалась носом к одной из маленьких панелей, в беспорядке разбросанных по поверхности стены. Туман сразу же начал редеть.

— Я же прикасался к ней,— раздражённо сказал Фарго.

— Может быть, к ней следовало прикоснуться чем-то холодным и мокрым,— заметил Джефф.

В отверстии появился Норби.

— Я так рад видеть вас,— обрадовался он.— Мне не удалось открыть проход изнутри, и я боялся, что вы не сможете выпустить меня с другой стороны. И очень пугала мысль о возможности остаться здесь навсегда: я почему-то не мог пробиться в гиперпространство. Как вы убрали энергетический барьер?

Его телескопические ноги выдвинулись на всю длину, поэтому казалось, что он идёт на ходулях. Он и в самом деле шёл, двигаясь кругами вокруг огромного тусклого корпуса неподвижного Ментора. Древний робот сидел на полу, закрыв свои глазные впадины металлическими веками.

— Это сделала Оола,— сказал Фарго.— А что ты там делал?

— Пытался разбудить его,— ответил Норби, указывая на Ментора.— Но у меня ничего не вышло.

Оола кинулась внутрь и одним прыжком вскочила на плечо Ментора. Усевшись, она что-то заворковала ему на ухо. При этом у неё начали расти клыки, а тело изменилось так, что больше напоминало тигриное.

— Она возвращается к своей первоначальной форме! — воскликнул Джефф.

Ментор резко выпрямился.

— Она моя! — произнёс он. Его голос скрежетал, словно звуковой механизм испытывал серьёзные неполадки. Его корпус покрывали вмятины и разводы ржавчины. Он казался ещё более древним, чем в тот раз, когда Джефф впервые встретился с ним.

— Если она твоя, то, что она делала в подушке все эти годы? — сердито спросил Фарго.— Ты даже не знал, где она была. Тебя ничуть не волновала её судьба, а я заботился о ней. Теперь я заявляю свои права на неё. Оола, иди ко мне.

Оола спрыгнула на пол и встала между Фарго и Ментором, тревожно переводя взгляд с одного на другого. Её уши становились то короче, то длиннее. Массивная голова Ментора повернулась к Джеффу.

— Ты уже нарушал мой покой раньше. Ты отказался от сканирования и не помог мне. Ты подвергнешься сканированию теперь вместе с другим существом, похожим на тебя.

— Одну минутку, сэр.— Старший Уэллс решил объясниться.— Вы ошибаетесь не только насчёт многоцелевого домашнего животного, но и насчёт нас. Мы не хотим никому причинить вреда. Мы пришли, чтобы выяснить происхождение нашего собственного робота, часть механизма которого джемианского происхождения... Норби, где ты?

Тот полностью спрятался в свой бочонок. Лишь его провод-щупик был вытянут, прикасаясь к компьютеру. Джефф подбежал к нему:

— Норби, с тобой все в порядке? Ответь мне!

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги