– Да, это так, – печально отозвалась Зи. – Некоторые из нас любят порыбачить и утверждают, что свежая пища лучше синтетического протеина и овощей с гидропонных плантаций. Но рыбалка – очень опасное развлечение. Я беспокоюсь за Старейшую, ведь она любила порыбачить.
Они подошли к большому столу с табличкой «Для Великой Драконицы и ее гостей».
– Тетушка будет приветствовать знакомых за другими столами, а мы посидим здесь и подождем ее, – сказала Заргл.
Земляне расселись на подушках, специально приготовленных для бесхвостых существ, не способных с удобством устроиться в джемианских креслах.
– Мне нравится здесь, на Джемии, – призналась Олбани, обводя взглядом счастливых, резвящихся дракониц. – В нашей земной истории гораздо больше зла, чем в вашей, а так как я полицейский, то знаю, что правонарушения еще не изжиты. А вы такие мирные и так довольны своей жизнью!
Джефф поморщился.
Глава 3
Отвергнутое приглашение
– Попробуй цагли, – Заргл протянула Джеффу пурпурный шарик.
– Что это?
– Специальная праздничная закуска: фаршированные шарики из листьев дерева, растущего на другом конце нашего континента.
Юноша принялся жевать, даже не спросив, чем нафаршированы листья. На вкус цагли напоминал шпинат со сливовой начинкой – непривычно, но терпимо. Он взял еще один шарик. Ему не хотелось разговаривать, так как все сразу же догадались бы, что он совсем не рад празднику. Великая Драконица выглядела необычайно довольной, и он боялся испортить ей настроение.
Фарго взял большой кусок того, что считалось на Джемии праздничным пирогом, намазал его сиреневым джемом, откусил кусочек и расплылся в улыбке.
– Ваше Величество, Вы великолепная повариха!
Та улыбнулась в ответ.
– Я сама испекла пирог.
Джефф подумал о том, что такое поведение типично для брата, заранее узнавшего от Зи, что Великая Драконица собственноручно приготовила праздничный пирог. Что ж, дипломатичность была одним из многих талантов Фарго.
– А ты умеешь готовить, Джефф? – спросила Заргл.
– Не очень хорошо. У меня ничего не получается очень хорошо.
– Мой брат очень практичен, – быстро вставил старший Уэллс. – У него больше здравого смысла, чем у большинства людей.
Джефф понимал, что плохое настроение машает ему видеть все в истинном свете, но продолжал избегать общения, сгорбившись на своей подушке, чтобы не привлекать к себе внимания.
В этот момент один из маленьких неразумных рабочих роботов подкатился к столу и вручил Великой Драконице сложенный листок бумаги. Она развернула его и начала читать. Из ее пасти вырвался горестный стон; большие слезы потекли по ее чешуйкам и закапали в салат.
– Мама опять отвергла мое приглашение!
– Боже мой! – воскликнула Зи. – Старейшая дала какое-нибудь объяснение?
– Мама никогда не снисходит до объяснений! – Великая Драконица вытерла глаза кочником своего парадного плаща. – Она вообще ничего не сообщает о себе. Огненные пчелы на ее острове просто просигналили «нет» почтовому флайеру, а тот послал сообщение компьютеру в замке Менторов.
– Раз уж так происходит из года в год, то, может быть, мы просто забуем об этом, и… – осторожно начала Зи.
– Но в моем приглашении было ясно сказано, что это совершенно особенный праздник! На нем присутствуют гости с другого конца галактики, и кроме того, это может быть последний раз, когда все драконицы собираются вместе – не только ради моего дня рождения, но чтобы выразить свою благодарность за счастье жить на Джемии, самой прекрасной планете во Вселенной!
Джефф заметил, как его брат переглянулся с Олбани и улыбнулся ей. По мнению Фарго, лишь Земля заслуживала такого определения.
– Дорогая тетушка, – успокаивающе тоном произнесла Зи. – Старейшая, несомненно, наиболее стойкая из наших отшельниц, а разве их предназначением не является одиночество и размышления о бренности жизни?
Великая Драконица фыркнула.
– Это уж точно, но как мама может о чем-то размышлять, будучи запертой на самом дальнем островке в джемианском океане? Она действительно Старейшая, но за пятьдесят лет никто из нас не пользовался плодами ее мудрости. Она отвергает нас! Она отвергает
– Но, разумеется, Вашей мудрости достаточно для разумного правления, мадам, – галантно произнес Фарго. Великая Драконица смахнула слезинку, похлопала его по плечу и громко всхлипнула.
– Ну хорошо, хорошо. Мне просто хотелось бы, чтобы мама сообщала о себе. Это было бы достаточным подарком на день рождения. Мы, драконицы, живем долго, но не бессмертны. Через пятьдесят лет я имею право знать, все ли в порядке с моей мамой, и не говорите мне, что я должны слепо доверять сигналам этих огненных пчел!
Зи изумленно взмахнула когтистыми лапами.
– Но огненные пчелы не умеют лгать!
– Как знать, может быть, на том острове они одичали и даже стали злобными. О, мои крылья и когти, неужели моя мама больна или даже умерла?
– Пошлите ей еще одно приглашение, – предложила Олбани.