Что в текстах могло остаться? С чем из этих текстов может работать современный историк-лингвист, без опасения утратить архаику? Это прежде всего имена собственные и топонимика. Все прочее в текстах — перевод. Восстановить исходный оригинальный текст мы не сможем. Для примера можно привести следующее: исходная новгородская былина попадает в карело-финский «эпос», переводится, перерабатывается сказителями, потом ее переводят на немецкий, скажем, немецкие собиратели фольклора, а их запись «ученый монах-католик» переводит на латынь. Вполне понятно, что более или менее сохраняются только сюжет и имена, текст не сохраняется. Такую трансформацию претерпели библейские притчи, скандинавские «саги» и цикл историй о короле Артуре, который мы рассматриваем в данном разделе.
Где мы еще встречаемся с Артуром и его окружением? В своде валлийских сказаний «Мабиногион». Этот свод дошел до нас в записях XIV века. Что первично, «Мабиногион» или «История» Гальфрида Монмутского? И то и другое вторично. Не менее вторичны упоминания Артура и его «стола» в хрониках Беды Достопочтенного, Нения («История бриттов», 800 г.), Брута, в так называемых «Триадах». Последние считаются ранними источниками. В нем имя Артура упоминается в тринадцати триадах.
Если говорить о более поздних «источниках», таких как Гогинвейрдд (собрание сочинений бардов, XIII в.), хроники о Граале, «рыцарские романы», «Жития валлийских святых», многочисленные литературоведческие «исследования» и т. д., то мы можем причислить таковые к литературе, т. е. к художественным текстам, созданным фантазией авторов на базе древних легенд. В научном плане это не источники вообще, рассматривать их всерьез ненаучно и бессмысленно.
Монах Гильда, автор труда «О погибели Британии» (540 г.) — современник Артура — не упоминает легендарного короля вообще. В научной печати есть объяснения такого неупоминания. Но мы их принять не можем в силу их субъективности. В рамках «заподноевропейской» этнологии личность Артура, его рыцарей и вообще жителей островов I–X веков н. э. неопределимы.
При сопоставлении всего цикла легенд об Артуре со сказаниями и реалиями русов Северного Кавказа и Великой Скифии генезис героев мифов и реальных «англичан» рассматриваемой эпохи становится предельно ясным.
Абалон-Аваллон — Албания Кавказская.
Брат Артура — вождь альбанов.
Красавица, дочь великана, Олвен из сюжета «Мабиногиона» о Кулохе и Олвен = Олбан — Албания. И т. д., и т. п.
Все говорит о связях клана короля Артура с Северным Причерноморьем, с Северным Кавказом, с Кавказской Албанией. Ольвия — Олбия — Албания. Ал-бания — Абалон = Олвания — Овалон. Ваны? Вечная проблема: асы и ванны. Диалектика — единство и противоположность внутри суперэтноса.
Само слово-понятие «рыцарь» происходит от русского «рыщарь» — «рыщущий, рыскать». Отсюда же и прочие производные — риттер, рейтар, рейнджер и пр.
Сейчас нет нужды в длинных выкладках, если уже не вызывает никаких сомнений, что англы, бритты, юты — «германские» племена, переселившиеся на острова и давшие начало нынешнему смешанному населению, — это русы. Еще во времена А. К. Толстого не было секретом, что они «принесли туда богов русов Хенгисту и Хорса». Мы же видим в этих теонимах присутствие именно скифской, севернопричерноморской ветви русов (псевдоиранцев). Абсолютная связь-круговорот Скандинавия-Великая Свитьод (Скифия) и обратно (замкнутое кольцо) установлена окончательно и русскими и скандинавскими учеными. Скифо-арийское происхождение Артура и его рыцарей также установлено уже не только русскими, но и английскими историками-этнологами. Последние, правда, пока не называют Артура впрямую русом. Но их признание легендарного князя Арием-индоевропейцем из Великой Скифии равносильно этому.
На единственный вопрос мы не сможем ответить точно: когда жил русский князь Яр-Тур. И идет ли речь об одном князе или о династии русов? Диапазон — с III по VI века н. э.
Юты высадились на острова в 456 году. Саксы — в 477 году. В 500 году бритты разбивают саксов у горы Бодона. А в 540-м англы высаживаются в Восточной Англии… Безусловно, ни один из перечисленных родов никогда не был «германским» в нынешнем понимании этого слова. Ни один род не говорил на языках «германской группы». Все эти языки появились значительно позже. Особенно синтетический (т. е. искусственный) английский язык. Переселенцы из Скандинавии и в целом Европы говорили еще на до древнескандинавском диалекте языка русов. Современный русский человек, не знающий английского, не поймет нынешних островитян. Но он понял бы обитателей Англии III–IX веков н. э. без особого труда. Почему? Потому что додревнескандинавский язык (диалект) отошел от языка русов меньше, чем украинский язык отшел от русского.